Chapter 174: Dubbing Work
The media soon stopped paying attention to Luo Xun and the news of "Blood Romance", and it was difficult for a drama to gain large-scale attention, and the circle even tacitly acquiesced that Luo Xun gave up next year's ratings......
Of course.
Because it is a drama, even if it doesn't win high ratings, no one will say that Luo Xun is anything, after all, it is too difficult for the drama to win the ratings while winning word of mouth.
Luo Xun didn't care.
After constantly communicating with the older generation in Yanjing and inquiring about a large number of materials about that period, Luo Xun began to write a short biography of Zhong Yuemin.
It was mid-July.
The day when the preparation of the crew of "Blood Romance" is getting closer and closer, and all departments of Phantom Moon are also busy, after all, most of the company's current performance depends on Luo Xun and Xia Yu, and the company naturally has to invest a lot of energy in Luo Xun's new drama.
At the end of July.
Luo Xun received a phone call, it was from the crew of "Baolian Lantern", Luo Xun remembered that he had recommended himself to director Mao Sui once before, and he wanted to dub Erlang God Yang Jian in person, and the call over there was also to discuss dubbing.
"I'll be there tomorrow. β
Luo thought for a moment and replied.
There is at least a little more than a month before the start of filming of "Blood Romance", and the number of episodes of "Baolian Lantern" is definitely no more than forty episodes, and the dubbing of a TV series of less than forty episodes can be completed in about ten days, considering that Luo Xun has no experience in late dubbing before, it will take about half a month at most.
The next day.
Luo Xun came to the company that produced the later stage of "Baolian Lantern", because this is a CCTV drama, so the later stage must also be done in Yanjing, which saves Luo Xun from the long journey, he almost got on the car with the front foot, and arrived at the location with the back foot.
Entered the company.
After greeting the dubbing director and other staff, Luo Xun started his work directly, in his opinion, dubbing is to repeat his lines on the scene.
But soon.
Luo Xun was clicked.
The dubbing director pointed out several different problems for Luo Xun in a row, and also personally demonstrated the correct interpretation of some lines, so that Luo Xun finally understood that the original dubbing also has a university question, not that his line skills are not bad, so he will definitely be able to do a good job in later dubbing.
"That's it. β
After recording a few more paragraphs, the dubbing director asked Luo Xun's opinion: "Why don't we get busy first, I'll ask other voice actors to tell you the basics of dubbing, your timbre is very good, and your lines are quite good, just fooling the past, it feels a pity." β
"Okay. β
Luo Xun nodded.
Since he has shortcomings, he accepts it with an open mind, this is the next job he recommended himself, for the sake of the phantom that quietly left, naturally it is impossible to be perfunctory.
"I'll do it. β
A young man on the side said with a smile, and then introduced himself to Luo Xun: "My name is Zhao Yi, the male protagonist Agarwood in "Baolian Lantern" is my responsible dubbing, my work today is over, why don't we talk a little?"
"Please advise. β
Luo Xun said very politely.
Zhao Yi smiled: "A layman's understanding of dubbing is that it is done with a voice, you are an actor, you are half an expert, and your line skills are even no less than that of many professional voice actors, but this is not enough, light, heavy, urgent, slow, suppressed, raised, paused, frustrated, this is a respectable director who taught me the eight-character proverbs......"
Luo Xun listened carefully.
Zhao Yi found a stool and sat down: "There are a few small common senses that should be popularized before the official dubbing, one is "Baolian Lantern" Although there are a lot of voices, they can basically be classified as regular voices and irregular voices, speaking sounds, such as chatting, introduction, shouting or speeches, etc., all belong to regular sounds, and irregular sounds include coughing, panting, screaming, screaming, crying, shivering or singing, laughter, eating, etc., among them, it is easier to deal with regular voices, and you can grasp the needs of the role, mainly because of the ups and downs of intonation, you are the actor of Yang Jian, which is not difficult for you, so I can teach you some vocal skills of irregular voicesγ β
Luo Xun nodded.
After learning some skills from Zhao Yi, he felt a little feeling, and recorded another paragraph with these tips, but this time it seemed that the skills were too deliberate, Zhao Yi shook his head: "The skills are qualified, but they are very deliberate, just like some voice actors in our circle who like to show off their skills, either it is purely a surging and shocking shout, or an infinitely trembling laryngeal resonance, and it is precisely these deliberate performances that add to the original excellent work that adds a big failure......"
Luo Xun humbly accepts criticism.
For him, dubbing is a strange world, if the crew doesn't use live recording, and he doesn't want a voice actor to dub himself, he may still encounter this kind of situation in the future that needs to dub his own characters, so it doesn't hurt to learn a little more now.
Moreover.
Learning dubbing well is also good for his lines, the so-called skills are not pressing, and after such a temporary training for half a day, Luo Xun can already do a good job when he dubbs again, and his learning ability is still very strong.
Of course.
The most important thing is that Luo Xun is too familiar with the role of Yang Jian, even if his own professionalism is not as good as that of a voice actor, but the mentality and feelings of that kind of character, no voice actor can express it more accurately than Luo Xun, which is also the reason why the dubbing director felt that Luo Xun's skills were too poor at first, but also praised him.
Compared to dubbing.
That's the advantage of actors.
In this way, in the next few days, Luo Xun has been busy with the post-dubbing of the role of Erlang God Yang Jian, and with the help of Zhao Yi and the dubbing director, his personal dubbing level is also constantly improving, if he can, he may be able to dub the role he plays in the future.
And that's not all.
With his current level, it should not be too much of a problem to deal with the program "Sound Immersion" initiated by Mango in the future......
Luo Xun thought secretly in his heart.
There are many actors' TV series or movies that basically use the original voice, which is also to prevent the audience who is familiar with the actors from playing, of course, this does not mean that the actors who do not use dubbing are necessarily superior, after all, the use of dubbing or original sound, the issues to consider are very complex and cannot be simple.
Half a month later.
Yang Jian, the Erlang God who was dubbed by Luo Xun himself, was finally freshly baked, and under the high requirements of the dubbing director, Luo Xun did his best regardless of his lines and voice, plus when Luo Xun was filming this scene, he was in a state blessed by a phantom.
Everything, everything.
has already made Luo Xun look forward to the broadcast of this "Baolian Lantern" in advance!