Chapter 333: Flirting with Sister (Big Chapter, Happy Mid-Autumn Festival)

……

Xu said too much and was thirsty.

Cao Fang was silent for a moment and licked his dry lips.

Not to mention that the audience is not adaptable, and now the host Dong Wanqing is not used to the sudden silence of this goods, and suddenly became nervous, and the same is true of a certain woman who asked questions in the freshman class, her hand holding the microphone is very strong, and for the first time, she feels that her friends are all sitting and standing by herself, which turns out to be a very stressful thing.

In fact, Cao Fang didn't mean to exert pressure, he just wanted to rely on a moment of silence to make the whole too impetuous scene calm down, otherwise whatever he said might be like a joke.

By the way, be in a daze.

The immersive studio is really big...... Obviously, there are a lot of lights, but I don't feel burned on my body, the round stage is so spacious, the ground is like a mirror, and the sense of extension is also great, this kind of stage will make many people unable to find the center point, and it feels the same wherever you stand.

Of course, artists like themselves who have a great sense of stage are exceptions.

The gaze of the audience...... Hot ......

They were all looking at me......

The drama spirit is a living entity that lives under the spotlight, and the lights, cameras, and the audience's gaze give him vitality.

The right amount of tension made Cao Fang's whole thinking activity almost become a light, but now he tried to relax his nerves a little, because he had to get down to business.

When the talkative girl couldn't bear it anymore and was about to speak, Cao Fang finally spoke up, completely different from just now, his tone was steady and firm.

"Because I think it should be that way. ”

Why would you want to give up the translation cavity......

Because that's how it should be.

A very simple answer, Dong Wanqing's eyes showed appreciation, and the noisy girl was slightly stunned, and then raised the microphone, wanting to continue to ask.

Cao Yifang's eyes hung on the ground, and he interrupted her with his mouth: "I know what you think, many viewers think the same way, the translation is gorgeous and elegant, rich in emotion, and it seems to be very in line with the tone and tone of English." ”

Being smart and stupid is sometimes reflected in whether you understand or not, and shut up at the right time.

Dong Wanqing didn't say a word, just stared at Cao Fang quietly, waiting for his next step, and the noisy girl took advantage of the people's ventilation efforts to express her opinion: "So what do you ......mean?"

Cao Fang didn't like others to interrupt his speech, he turned his gaze to the audience: "My meaning is very simple, just after the first paragraph, I didn't explain too much, I want Garfield in the second paragraph to explain." ”

Some viewers vaguely understood what he meant, but it was very vague, and the level of the freshman class was about the same, only Dong Wanqing, a senior voice actor, could fully understand, but she didn't speak.

"The first film didn't work out because there wasn't a single frame of reference. ”

Cao Yifang has turned the stage into his own stage, his eyes are firm, the speed of his speech is moderate, and he speaks eloquently: "What is the reference standard? Let me tell you a very simple way to judge, whether your emotions have been mobilized with it, horror movies should be terrifying, comedy films should be funny, it is such a simple standard." ”

He smiled at the host: "Just after the first paragraph, I said to Du Ziteng, let's do a field experiment, Garfield dubbed the first time, I used the original lines, the early translation tone, you count, there are a few laughs from the audience." ”

Cao Fangfang's sense of rhythm in his speech was also very good, and he interacted at the right time, and he shouted at the top: "Ask you, have you counted?"

"Count, count!"

Du Ziteng's voice seemed to be in a hurry: "There should only be one time, just for you to hiccup!"

Many viewers chuckled, apparently fresh in their memories.

Cao Fang turned his head and asked, "What about the second time?"

Du Ziteng said: "I can't count, I've been laughing." ”

Cao Fang turned around, opened his arms to the audience, raised his eyebrows high, as if to say, which way is better, isn't it obvious?

The noisy girl also seemed to feel that it was not good for her to continue to ask questions alone, it was too eye-catching, and said a few words to the Qingxiu man beside her, so the Qingxiu man raised his hand, Cao Fang nodded, and he immediately stood up.

"Mr. Cao, I've been taking notes just now, and I think it's a very interesting question, and there are very few people in the circle who discuss the tone of dubbing. ”

Qing Xiunan said: "I agree with your statement, a more natural dubbing tone is also a trend now, in fact, everyone will be amazed when they hear the dubbing tone in this show, mainly because they haven't heard it for a long time, and the dubbing cavity and the dubbing teacher's own voice will be in great contrast." ”

His train of thought is right, that is, there are a lot of words: "The first movie you dubbed was The Silence of the Lambs, Hannibal is a terrible murderer, if you dub in a dubbed tone, the whole feeling of depression will subside a lot, but if you use a voice and breath that is as close to his character as possible, the whole voice matches the character very well...... In this paragraph just now, many people in the audience felt uncomfortable, because Hannibal's aura was a bit terrifying, but if you use a translated tone, it is difficult to have this effect. ”

After Qing Xiunan said for a while, he looked up at Cao Fangfang, because he had never made a long personal speech on this stage, and he was a little nervous, showing an embarrassed but polite smile.

Cao Fang nodded and motioned for him to finish.

"Uh, then ......" he broke off his train of thought, reconnected, and continued, "My question is, should the lines be modified like this...... By the way, did you improvise the lines just now?"

Cao Fang nodded: "Yes, amazing, right?"

In the serious discussion, Cao Fang's sudden narcissism made the audience twitch again, and the beautiful man instantly broke the piece, and he had never met such a skinny guest, so he quickly said embarrassedly: "Uh, amazing! It's amazing!" At the same time, he learned Cao Fangfang's actions just now, tilted his head down, and hugged his fists in salute.

Du Ziteng's voice was chaotic, and he said upstairs: "Let me interject, just now our first dubbing of Mr. Cao was looking at the script, but almost all the words were changed, and Garfield's second time was completely out of script." ”

The audience exclaimed, and the host also praised: "I have never seen an actor, or a voice actor, who can play impromptu lines to such a good degree, and the audience may not understand the difficulty......"

Facing the audience, she said simply: "Dubbing should pay attention to the groove, domestic films should be on the lip shape, the air port, foreign films should also be on the air port, the expression and the line should also match, and the most important thing is that the length of the line should not be wrong...... We dubbed with the lines, to the speed of speech and the length of the lines of the foreign actors, this is already very difficult, you can try, mute a movie, read the lines to the characters, basically more or less faster, or slower, it is difficult to match completely, let alone improvise, the difficulty can be imagined. ”

After finishing speaking, Dong Wanqing turned sideways, ready to watch them continue, but saw Cao Fang staring at her with a blazing gaze, she frightened, "Why are you staring at me like this?"

Cao Fang had a mysterious smile on his face comparable to Mona Lisa, and at this time, the smile faded, and he stroked his palm and said, "It's so good to praise......

The audience has collapsed, and some people's expressions seem to be crying and laughing, not crying and laughing, crying and laughing.

(T▽T)

Qingxiu Nan breathed a sigh of relief and was about to continue, but Cao Fang directly cut off: "I almost understand what you mean, I'll explain it to you directly." ”

He began to pace on the stage, his suit was thrown over his shoulders, and he looked at the streamer, "Originally, there were two questions, is the translation tone good?" I know that if I say it, many people may scold me on the Internet for not knowing how thick the sky is, but I still have to say it...... Not good!"

"The times are advancing, it's not the old and the old, it must be good, we all have the problem of respecting the past and devaluing the present, maybe a nation with too long a history will have such a habit. ”

Cao Fangfang gushed endlessly: "But the current dubbing trend has shown this, the market has gradually eliminated the translation tone, if someone disagrees, you can raise objections under my Weibo, and I will draw lucky viewers to go back in person." ”

The audience laughed so tired and tired in this issue......

The question of the freshman class then became whether the lines should be changed and how to change them. ”

Cao Yifang walked to the table of the freshman class by himself, propped his hands up, leaned down like a rogue teacher, looked directly at the noisy girl, and leaked domineeringly: "Do you think that the original lines are accurately translated into English lines, so that's good, right, correct, and shouldn't be modified casually, right?"

The croaking woman was frightened, stiffened, and nodded.

Fortunately, it was only a short while, and the young man with ADHD turned around and walked away: "Don't you think this is funny? Two different languages, different cultural backgrounds, how do you translate accurately? Not to mention that we all know that there are some discordant sentences that we can't translate, and some people's stalks we translate, and everyone doesn't understand them." ”

"It's not really about dubbing, it's about translation. Since the accurate translation of foreign films is a false proposition, where is the focus of our translation?"

"Silent Lambs, I don't change my lines much, just make the sentences smoother. ”

"Something like, 'But you know, what do you look like with that fancy leather bag and you wear cheap shoes?' ''Is your father a miner?''

He recited a few lines of Hannibal's lines in a translated tone, and then mocked: "I can't imagine how a character who speaks such strange and awkward lines can create a sense of pressure and fear on the Chinese audience, can't do it, right?"

"What is the biggest problem with the translation tone? In fact, it is not how weird the tone of the dubbing is, the most bizarre thing is the translated lines themselves, the English word modification, cultural connotation, blunt copying, resulting in the effect of humiliation, I know you may not have heard of this idiom, yes, the effect of this idiom is its meaning itself. ”

At this time, some viewers faintly felt that they were so cheap, why were they so happy in Chinese class?

Cao Yifang expressed it as plainly as possible: "The first play is a suspense film, and the effect is not obvious, so I use the second play to prove my idea, that is...... Dubbing is a secondary creation, it can make a work or destroy a work, comedy should be funny, Garfield's original lines are not funny, right? Because this movie is very old, and the translation is very common, in such a short plot, we can't find a laugh, but as long as we change it a little bit, the effect is huge. ”

"Garfield asked the owner to get up, and I asked Garfield to call himself the owner, and the owner shoveled, which is the understanding of the vast majority of cat slaves nowadays, it's funny, right?"

"I did change a lot of lines, but I didn't change the character, I didn't change the lines that would affect the plot. ”

"The moment Garfield flies, does it matter whether it is a cannon or a divine palm? Because it is to be translated into Chinese to please the Chinese audience, and the latter is a Chinese martial arts terrier, the Chinese audience can understand, can feel funny, it should be the Rulai divine palm, it's as simple as that." ”

After Cao Fangfang finished saying such a long paragraph, he finally stopped: "A little thirsty." ”

Thunderous applause rang out, and everyone understood.

In fact, he said that the translation tone was not good, in order to let everyone have a question, to listen to his explanation, after that remark, he also neutralized his attitude, explaining that everything has to be divided into two sides, if it is completely localized, it is also very deadly, if a soldier of the United States shouts "comrade!" at every turn, Iron Man said to the little garbage, "Hey you little girl", it is also terrible.

Cao Fangfang even proposed that although original soundtrack films are the trend of the times in recent years, he believes that some genre films, if translated well enough, will even surpass the effect of the original soundtrack...... But few people take it seriously.

Time is limited, Cao Fang can't say more and more comprehensively, and he also knows that after the show is broadcast, someone will definitely scold him out of context, but he is ready.

He is not afraid of controversy now.

The freshman class itself is here to make soy sauce, but some children want to fight for exposure, regardless of whether they are convinced or not, but they will not continue to argue with Cao Fang after comparing him so much.

Originally, after this paragraph, the program team arranged for Cao Yifang to come to a plot in the Condor for a live performance, which could be regarded as helping him advertise the TV series starring him, but Cao Yifang was a little tired, and whispered to the host, so it was temporarily canceled.

Dong Wanqing just planned to interact with him a few more words at the end, and then let him go.

As a result, it is good to die, and the sound is immersive, a serious and powerful variety show, and the host who has never been molested by guests has been molested for a wave.

"Why do you have such a long name? What kind of high-energy literary and artistic young man ......?"

"I feel like a young man. ”

"You can't see it at all. ”

"It's really Wenqing, I usually like to read books and newspapers when I go to the bathroom, look at the stars and moon at night, think about where life comes from and where it's going, and chase butterflies and dance when I'm sad......"

"Hahaha......"

"But I found that Wenqing is the meaning of hypocritical youth in many people's concepts, so I added a high function to prove that I am not an ordinary Wenqing. ”

"What's the deal with the girl killer?"

"I heard that Brother Chen has a nickname called the Grandma Killer.,This gave me inspiration.,I'm a junior.,I think my charm coverage network should also be relatively young.,Girls are about the same.,Lori is too lost......"

"Hahaha......"

The host said: "Then is your charm for girls mainly due to appearance?"

Cao Fangfang: "My local love words are also a tyrant in Jianghai City, but all girls are heartbroken." ”

The audience coaxed: "Try it on the host!"

Dong Wanqing was ashamed: "Don't make trouble, what kind of girl am I at this age." ”

Cao Yifang: "I heard that Sister Dong has broken records on blind dates, haven't you encountered some types of sweet words?"

"Well, isn't that a bad idea. Dong Wanqing hesitated: "Yes, yes, but I feel quite uncomfortable, I like to be natural." ”

Cao Fangfang: "In fact, the spirit of this show is here, and if you say the same thing, different voices will have completely different effects." ”

Dong Wanqing didn't believe it: "Forget it~"

Cao Yifang said to the audience, "Then I'll try?"

The audience was furiously heckling, they had forgotten what they were here for.

Cao Fang took a few steps closer and looked down at Dong Wanqing's chubby face affectionately: "Hey, what do you belong to?"

Dong Wanqing was uncomfortable: "Ah, I belong to a rabbit." ”

"Nope. Cao Fang stared affectionately, and his voice was low and magnetic: "You belong to me." ”

Dong Wanqing instantly laughed: "No, no, no, I ate too much at noon......"

The audience collapsed with laughter, Liu Jiajia was already twitching in her male ticket's arms, and the whole person looked like she had been played, and the diaphragm was super painful.

Cao Fang shook his head: "No kidding, I'll say it well." ”

……

The details of the local love story will be screened as appropriate when this episode of the program is broadcast.

The follow-up links are nothing to see, wait until this episode of the program is broadcast and the editing is completed, and then it will be screened as appropriate.

In short, after the end of this episode, Cao Fang was surrounded by the immersive production team......