Chapter 688: Soaring in a straight line

Shen Wenbo is a member of the Stardust subtitle group of Station B, which he joined specifically to improve his English ability when he was a graduate student.

Now after graduation, I haven't completely faded out of the circle of subtitle groups.,It's just that there's a lot less work to take.。

"Will & Smith", a relatively niche American drama that updates one episode a week, is more casual the rest of the time, occasionally translating YouTube videos or interesting content, and sometimes undertaking the subtitles of the singer's newly released MV.

There are about seventy or eighty people in the QQ group of the subtitle group,Half of them are members of the second or even third line,Everyone's life can't revolve around it all the time。

"@ε…¨δ½“ζˆε‘˜, who of you has time now? I have an urgent task here, to help translate the Beatles' "Norwegian Wood", and I will be in charge of suppressing and timeline. ”

The administrator bubbled up and asked everyone, now the translators of the subtitle group are busy, new reality shows, daily talk shows, and American dramas are all backlogged together.

"Why do you suddenly have to translate the old Beatles songs?"

"Honestly, it's a bit difficult, I don't even listen to the Beatles. ”

"I can't squeeze in time, there's still a group assignment that is about to meet the deadline!"

Shen Wenbo was also a little puzzled, when was this old song translated and not translated, and it had to wait until now?

Fortunately, at this time, a group member directly explained: "I knew after watching the news that our subtitle group should take on this task." Zhang Chu's new book was actually inspired by the Beatles, and I feel a little strange on it, but I'm also very happy!"

"It turns out that the name of Zhang Chu's new book is Norwegian Forest!" Shen Wenbo only realized at this time, he obviously participated in the activity of guessing the name of the song, but he never expected it to be an English song.

In fact, he hadn't read a few of Zhang Chu's books, but he knew that this person must be very powerful, and the names of many books were thunderous anyway.

There was nothing to do left and right, so Shen Wenbo took the initiative to ask Ying and said: "If no one wants to be the translator of this song, then let me come, I will try to get the lyrics translated as soon as possible." ”

"That's okay, I'll leave it to Lao Shen. ”

The administrator didn't force him to get any deadlines, because the members of the subtitle group were all selfless contributions.

The current situation is which subtitle group translates the lyrics first, which subtitle group has the most clicks!

Netizens are all waiting to be fed, although they know the song "Norwegian Wood", but they don't understand the meaning of it at all.

After taking over the translation work, Shen Wenbo quickly found the English version of the lyrics of the song from the Internet, and then the Beatles song in several major music websites had to be charged, so he had to pay to buy it and listen to it himself.

Netease Cloud Music is a gathering place for music lovers, originally "Norwegian Wood" was only on the shelves this year and began to sell, plus it is relatively niche in China, so the number of comments is very small!

But when Shen Wenbo opened the comment area of this song, he found that there were already more than 5,000 comments.

"Drop, micro Boca!"

"Who is here because of Zhang Chuda, let me see your hands!"

"I don't understand the meaning, but it's good. ”

"I know most of the words, but I don't understand the combination. ”

"I copied the name of this song into Google Translate, why do you say it's called Norwegian wood? Zhang Chuda will not be mistaken, ood is wood and firewood, and oods is the forest!"

A boy was invited by a girl to his home, and he was rejected for no reason all night, so he had to climb into the bathtub to sleep, and when he got up in the morning and found that the building was empty, he lit the Norwegian wood to keep warm in a retaliatory way. ”

The intoxicating melancholy came out of the melody of the song, Shen Wenbo's feelings have always been very delicate, and he also knew that Zhang Chu's translation might be a little inaccurate, but if it was translated, the forest would have a more hazy feeling than wood.

After listening to it several times, Shen Wenbo began to look for relevant information on foreign websites to see what the creators of the song thought of the work.

For translation, the words of the creators may determine the style of translation!

Shen Wenbo's actual least favorite thing is what Chinese-style translation, many translations are deliberately made into the form of classical Chinese or poetry, which is completely chewing words.

Those so-called classical Chinese translations are very inappropriate, Chinese is indeed beautiful, but not suitable for every occasion, literary version, poetry version, divorce version, seven laws version.

It is not so much a translation as it is a recreation of the original content of the work as a theme and the use of different forms of Chinese literature.

Anyway, Shen Wenbo's translation style has always been concise and practical, and he doesn't get those bells and whistles.

The lyrics are indeed not long, and may be translated into Chinese for less than two or three hundred words.

It took him almost two hours to get the content right, and then quickly sent it to the administrator to do the post-editing work, the audio track, and the timeline.

When Shen Wenbo opened NetEase Cloud Music again, he was surprised to find that in the Beatles' single, this "Norwegian Wood" directly surpassed the great divine comedy "Hey-Jude" and temporarily ranked first!

The number of comments is very high, and most of them have just come in during this time.

"It's amazing, this costs money, Zhang Chu directly made this unpopular song popular!"

Shen Wenbo exclaimed softly, on the soaring list of Netease Cloud Music, "Norwegian Wood" lived up to expectations and directly had a red ↑ arrow.

Now I don't know that tens of thousands of people have soared to the fifteenth, and it is still rising with the addition of netizens!

The number of broadcasts has increased, the number of searches has increased, and the number of comments has become the norm.

When the Stardust subtitle group released the finished lyrics version of the MV on Bilibili, the popularity was overwhelming!

In addition to the folk gods, this is the first song to be subtitled!

"Norwegian Wood" finally has its own music video after being born for decades.

And the number of viewers of this video is increasing, and the coin and barrage are like crazy, and they are constantly advancing on the daily ranking of the whole site!

"Sure enough, I'm quite fond of this translation. ”

"I finally understand what kind of story this is, does Zhang Chu also want to tell a story of unrequited love?"

"It's wood, not the forest, is Zhang Chuda's side really wrong?"

"As a foreign student, I gave the name of the song by the Beatles to my British classmates, and he told me that it was not the meaning of the forest, and I don't know why Zhang Chu used such a name. ”

"It stands to reason that Zhang Chu can translate by himself and won't make such low-level mistakes, right? Let's see how he explains it when the time comes. ”

********************

In the new month, ask for a guaranteed monthly pass~~