Chapter 335: Forgetting Ancestors
"What this gentleman said is wrong," just as the translator hesitated, Cao Yue stood up and replied in fluent Korean: "Everyone knows that the Dragon Boat Festival is a traditional festival in China, which has existed for more than 2,000 years. Speaking of the Dragon Boat Festival, everyone will think of eating zongzi, racing dragon boats, commemorating Qu Yuan, drinking realgar wine, inserting wormwood and other customs. For the Chinese people, the existence of the Dragon Boat Festival and other traditional festivals, such as the Lantern Festival, Qingming Festival, Mid-Autumn Festival, Chongyang Festival, New Year's Festival, Lichun Festival and other festivals, is just like daily dressing, wearing a hat, eating and drinking water. ”
"Translate what I mean to my teachers and classmates," Cao Yue commanded.
He couldn't speak Korean and say the same thing again in Chinese, which would be less imposing.
Only then did the interpreter of the delegation come to his senses and immediately translated what Cao Yue had just said in Korean to the other members of the Chinese delegation.
Cao Yue continued: "These festivals originate from the long history of the ancient development of the Han nation, and are the result of the long-term accumulation and condensation of the splendid Han culture. The traditional Chinese festivals developed from the ancient ancestors clearly record the rich and colorful social life and cultural content of the Chinese nation, and have been passed down for thousands of years. Countries influenced by Han culture have similar customs, and they will celebrate the festival on the same day. ”
"From ancient times to the present, even if they encounter natural disasters or wars, the Chinese people have never forgotten the festival. Even in the midst of displacement, when it comes to Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Festival or Chinese New Year's Eve, people will still celebrate in different ways. These festivals have taken deep root in the hearts of the Chinese people, and no matter what situation they encounter, they will not forget it and will find a way to celebrate it. The same is true for the people of the countries influenced by Han culture, who also regard these traditional Chinese festivals as festivals in their own lives. ”
"We never think that the people of countries other than China have the same festivals as us, and they think that they are festivals that belong to their lives, and these festivals do not belong to the Chinese people. Speaking of this, Cao Yue's voice became high-pitched, "The traditional festivals of Chinese people in many countries can only show that the influence of Han culture is very extensive, so extensive that it affects the daily life of people in many countries." This is the pride of our country, the charm of Han culture, and the common glory of the people of those countries who are influenced by the same culture. ”
This pride and glory, as well as the inheritance and belonging of traditional culture, will never change with the identification and attribution of some organizations or institutions, and the cultural disputes related to the Dragon Boat Festival are the same. Of course, who gets the heritage recognition of an organization first is indicative of the fact that the country's government attaches more importance to the cultural aspect. The South Korean government has done a good job in this regard, but"
Cao Yue's tone changed: "But it's not authentic, it's like a person who successfully stole a treasure from a neighbor's house, and finally took this treasure to show it everywhere." With all due respect, this parable occurred to me at once. ”
Most of the members of the group know English, but few of them know Korean, and even fewer can use Korean to communicate.
Even Zhu Chaoyang thinks that except for the two interpreters accompanying the group, no one else should be able to communicate in Korean.
No one expected that Cao Yue could understand Korean and communicate with each other in very fluent Korean, and many people were stunned.
The same was true of the two interpreters accompanying the group, who were surprised to find that Cao Yue's Korean was much smoother than what they spoke.
If Cao Yue spoke Chinese, they would not be able to translate what he said in Korean, and in any case they would not be able to translate the momentum he showed when he said it himself. Yes, it's momentum, when Cao Yue said these words, that confident momentum was something they couldn't imitate.
Xu Fei blinked her beautiful big eyes, looked at Cao Yue who was talking very attentively, and was more and more impressed by this student.
She couldn't understand Korean, she only understood it from the Chinese spoken by the interpreter, but she could see the look and momentum on Cao Yue's face when he said these words. With this look and momentum, she already understood the meaning of Cao Yue's words.
What else could make Cao Yue show such momentum? It must be the traditional Chinese culture and history that everyone is proud of.
Ding Jia, who repeatedly instructed the cameraman to record the wonderful scene, also looked at Cao Yue with a pair of beautiful eyes without blinking.
She never dreamed that this guy, who was considered a bastard by her best friend Luo Xiaoning, could say such imposing words, and unceremoniously salute South Korean officials in front of many people. This arrogance and courage were enough to make her look down on Cao Yue.
Zheng Han was equally shocked.
This guy likes to surprise people, although she is a little used to him surprising people from time to time.
She also couldn't imagine that Cao Yue would speak Korean so fluently that South Korean officials couldn't even interject.
But it's also normal to think about it.
It is normal to have spent time in that special unit and be able to speak multiple foreign languages, after all, they have to carry out special missions in different countries.
If you don't know the languages of these countries, you will definitely have a lot of trouble when carrying out the mission.
After Cao Yue belittled the South Korean government's approach, he continued: "The Gangneung Dragon Boat Festival is actually not the same thing as the Dragon Boat Festival in China, and many customs of the Dragon Boat Festival, such as inserting mugwort, calamus, eating zongzi, drinking realgar wine, wearing a purse, five poisons, tying colorful wisps, rowing dragon boats, commemorating Qu Yuan, etc., do not exist in the Dragon Boat Festival customs in South Korea. ”
"The first sentence of the South Korean government's declaration of the Dragon Boat Festival is that the Dragon Boat Festival was originally a Chinese festival and has been transmitted to South Korea for more than 1,500 years. It can be seen from this sentence that the South Korean government has not been so authentic as to make people feel cold, and your officials know that the Dragon Boat Festival was originally a Chinese festival, but it was later spread to South Korea with the spread of culture. In the process of transmission, many customs have changed their taste, and some customs have also changed because of local customs. But one thing that cannot be changed is that the culture and customs of the Dragon Boat Festival in South Korea originated from China. It's just that over time, a lot of local cultural ideas have been added. ”
"I believe that everyone understands that Huaxia is the birthplace of authentic Dragon Boat Festival culture, but some people don't want to admit it," Cao Yue said, glaring at Park Zhengtai, the deputy director of the South Korean Ministry of Culture, Sports and Tourism: "What Mr. Park just said is really too uncommon-sense." We can imagine the state of mind when you say this, that is, you accidentally steal something good that didn't belong to you, and you are very happy, like pie in the sky. After picking up this pie, I looked down on the owner who didn't care about the pie being snatched away for the time being. ”
"I think it's very appropriate to use an ancient Chinese saying to describe your thoughts, this sentence is an idiom, called counting the dictionary to forget the ancestors, I don't know if Director Park has heard of it? If you haven't heard of it, I can tell you in detail about this idiom allusion. ”
Cao Yue's words immediately caused the members of the Huaxia exchange group to laugh and cheer loudly