Chapter 244: Cang Liao knows etiquette

Cang Liao knows etiquette!

Jiang Huijia agrees with this sentence and believes that the real meaning of this sentence does not mean that as long as people are well fed and clothed, they will definitely pay attention to etiquette and honor and disgrace. Pen × fun × Pavilion www. biquge。 info

Rather, if you want a person to pay attention to etiquette and honor, you must first let him be fed and clothed.

Just like beggars on the streets, victims of troubled times, one steamed bun may cause a robbery, but if you can take out ten, a hundred steamed buns, or even thousands of steamed buns that can feed everyone, will they still be impatient to rob?

The most important thing is that if you have a way to let everyone create their own steamed buns with their own ability, how many people will be willing to fight with others in order to compete for the steamed buns in the hands of others?

First to make people well-fed and clothed, have a stable life, and then make people distinguish etiquette, honor and disgrace, this is probably the most simple concept of the ancient literati for civilized society.

The mule cart scurled over the country dirt road and gradually turned onto the other side of the road.

Jiang Huijia didn't ask Song Yi what his true ideal was, is it a rational and big-minded poor person who is good to himself, and a good one who can help the world? Or is it that no matter what, the goal must be achieved, although there are tens of millions of people who are fearless and bold?

She asked another question: "San Lang, it's not that there are no people in the village in front of you, why don't you see anyone come to persuade you when the two women are fighting?"

Later, when the woman in gray cried that "strangers beat people", it was obvious that many villagers scattered not far away heard the movement and immediately surrounded this side.

That's why Jiang Huijia asked.

"In Qingshan Village back then, ordinary people would not persuade such a frame. Song Yi said, "When country women fight, they can't please those who are generally persuaded to fight." Besides, such things are not so common in the local area, so what is there to advise?"

The sentence "It's just ordinary" shows how much helplessness in reality.

In ancient times, most of the things could be regarded as pure natural and pollution-free, but if you really think that this is a good place for health, it would be a big mistake.

Bai Juyi wrote "The Charcoal Seller", Nie Yizhong wrote "Yongtian Family", and Zhang Yu wrote "Silkworm Woman", telling you every minute how difficult the life of ordinary people in ancient times was.

Of course, the modern society in which Jiang Huijia lived in the past is not the same, so it's not easy to think about this.

The car dealer is sluggish, enters the town, and passes through the countryside.

From Jinghu South Road, to Jiangnan West Road, to Jiangnan East Road, to Liangzhejiang Road.

From winter to spring, from spring to summer.

I have seen the flying snow, tasted the spring rain, seen what is called the world in April, the peach blossoms in the mountain temple began to bloom, and also tasted the spring flowers are delicate and beautiful, and the summer flowers are prosperous.

The further you go east, the more obvious the difference between the scenery and the scenery of one place at a time.

Although it belongs to Jiangnan Road, it is different from Jinghu South Road, and the "Jiangnan flavor" of Jiangnan East and West Road and Liangzhejiang Road is obviously much stronger.

In other words, the east and west roads of the south of the Yangtze River and the two Zhejiang roads are more in line with the traditional sense of "Jiangnan".

Jinghu South Road was the southern border of Jingchu in ancient times, and there were many ethnic minorities in the local area, and the locals even had the orthodox contempt of Chu Barbarians by the Central Plains.

By the time of the Great Jing Dynasty, Jinghu South Road of course no longer belonged to the Southern Barbarian Realm, but had a prosperous culture and developed economy. Now it is also classified as Gangnam Province, which is considered a place of education.

However, the difference between West Jiangnan and East Jiangnan is still very obvious.

Among them, there are a few interesting points.

One is the accent.

Jiang Huijia can be regarded as having experienced what it means to be a word in ten miles and a common thing in a hundred miles during this trip.

In a place ten miles west, people may say that "walking" means "walking road", when it snows "Haxue", and "fetching water" means "beating Xu"; in a place ten miles east, then "walking road" becomes "sewing road", "Haxue" becomes "falling bamboo shoots", and "Da Xu" becomes "fainting".

There are many similar examples, and at this time, the benefits of the chapter dart master are reflected.

Jiang Huijia and Song Yi can't understand many local languages, and Bai Guo has also become deaf, but Zhang Dart Master can speak many local dialects, even if they are not standard, but it is generally no problem to communicate with the locals anyway.

Jiang Huijia also enthusiastically learned some distinctive local languages, and in addition, she learned to speak official language with Song Yi when she had nothing to do.

The official dialect of the Dajing Dynasty is not modern Mandarin, and people often say that "the local pronunciation is different, but the Jingshi, the Heavenly Empire is right", that is, the official dialect of the Dajing Dynasty is unified, and the language spoken is the Jingshi language.

In addition, due to the difference between the north and the south, the Jiangnan area also calls Suzhou Wuyin the southern Yayin.

The further east he went, the more people in the town spoke the southern Yayin, and Jiang Huijia experienced the classical taste of Wu Nong's soft language.

Jiang Huijia asked Song Yi again why he understood official language.

She inherited the memory of the original owner when she passed through, so she naturally spoke the Baoqing Mansion dialect, and Song Yi usually spoke the Baoqing dialect.

Song Yi said: "There is a gentleman in the Fuxue who specializes in teaching official Chinese, and I have also learned some of it in the past. Most of the scholars have to learn to speak the official dialect, otherwise the local pronunciation will be different, and when they go to the court in the future, Lord Zhang will quarrel and speak Guangnan dialect, Master Li will play Huainan dialect, and Lord Zhou will argue and speak Chengdu dialect, won't the court become a vegetable market? Qin wants to talk to the cow, and the cow can't understand it, but who is to blame?"

His humorous words made Jiang Huijia laugh.

Along the way, Song Yi remembered a lot of travelogues, Jiang Huijia also specially made a piece of travel doctor's guise, and tied a bell to the guise, and tied the guise to the mule cart, from the countryside to the town, from the poor to the rich, scattered and treated many diseases.

However, because she is a female doctor, her reputation has not spread to Jiangnan East Road, and she was still very questioned at the beginning.

Fortunately, she was a very good person, and after she gradually treated more patients, her reputation spread, and after that, she encountered less resistance.

When their mule cart drove to Liangzhejiang Road, a squire in Hangzhou heard of Jiang Huijia's name, and specially invited her to the mansion to treat the little lady in the boudoir.

The little lady's illness was very grotesque, and she was in good health and well, but when the weather was fine, she went to the garden to catch butterflies, and she was so excited that she raised her hands - and with this raise, she could no longer let go of her hands!

A young lady, her hands on the top of her head stiffened, let alone put down, even if she couldn't move more, not to mention how weird this scene was.

There is such a strange disease in the world, and for many people, it is really unimaginable.

Jiang Huijia went to the squire's house, and after seeing the patient, she turned around and left.

The squire's wife came to inquire about her situation, and she whispered to the squire's lady: "Mrs., don't be in a hurry, provide me with a room, and wait for me to change into men's clothes, and then come to treat the little lady." (To be continued.) )