131 The Last Straw
"Lao Gao, you didn't take the wrong medicine, did you? 500,000 copies? This is not a joke, a book that can sell 500,000 copies on the first day in Europe, no one in our country has ever written it. Pen & Fun & Pavilion www.biquge.info"
"It's big, it's big, it's big! Boss Gao, we are sure to win this bet!"
Gao Qiang had almost just finished speaking.
The rest of the CEOs and publishers in the living room stood up laughing and for a while.
500,000 copies sold on the first day?
The speaker has no intention, but the listener has the intention.
If it weren't for the fact that the people here were basically acquaintances, I was afraid that Gao Qiang's sentence would be drowned in saliva.
But to everyone's surprise.
Gao Qiang was not frightened by these words, but became unusually determined.
"I don't think so, but you might as well think about what the Singaporeans and Japanese at this meeting said: Chinese literature is not even as popular in the world as Japanese works.
It's hard to say, but it's a well-known thing, isn't it? Japanese manga sell well all over the world, and Japanese literature sells better than ours, why? It's not because the Japanese are following the same style of Westerners as they are.
Last year, only 1% of foreign works were imported from the United States, while Chinese works accounted for 22% (apocryphal) of Japanese works.
What do you look at the works that we publish now?
Youth literature!
Campus Literature!
Sentimental literature!
There is also rural literature.
Vernacular literature!
Yes, these works are artistic and literary, but where is the commercial value, where is the market value, and does it really contain a rich Chinese culture?
I don't think so, but it's the work "Kung Fu Panda", the story is novel, although the technique is a little immature, but all of them are Chinese elements, when it comes to cultural communication, ten "Campus Kids" are not as good as one "Kung Fu Panda".
Is "Romance of the Three Kingdoms" good? Is "Journey to the West" good? Is "Dream of the Red Mansion" good? All are good, can the four famous works be bad, but can Westerners understand it? Can't understand it, let alone Westerners, Chinese themselves may not understand it.
Traditional culture is traditional culture, but this is the 21st century, and how to present traditional literary works in a modern form is the creativity.
You say it's more than 500,000 copies, but I don't read much, and the potential of this work is far from being tapped in China, so let's wait and see?"
Gao Qiang's face was still a little red after he finished speaking, and his emotions really came up, but as soon as he said this, the rest of the bosses in the living room stopped talking.
The reason is also very simple.
What Gao Qiang said was rough and unreasonable.
Although the Asian Press and Publication Summit held in Donghai City did not involve European and American people, it was only a few Asian countries and regions, such as Singapore, Japan, South Korea, Hong Kong, and so on, which undoubtedly did not form an unprecedented pressure on China's publishing industry.
To put it mildly, it is the lack of competition in the industry, and to put it mildly, it means that the culture is in a weak position.
People don't eat your set at all, how can they accept your culture.
The news of several people's bets was also reported by the media during the summit, and the sensation caused for a while can be imagined.
"The first 500,000 copies? joke or gambling?"
That day.
Gao Qiang's suggestion that "Kung Fu Panda" might sell 500,000 copies on its first day in Europe was published with a very eye-catching headline.
This is somewhat too hype, but it has become a boat, Gao Qiang also said in an interview with the media that the reason why he made such a judgment is not because of personal preference, but because the domestic publishing industry now needs such a work.
"As a publisher, I hope that a Chinese book will break this embarrassing situation and even make it to the best-selling charts in Europe. ”
Gao Qiang's words were published in the original text almost word for word.
Matsudaira City.
Regarding Wang Dongdong and the big mouth of this strong boss, Lin Tao had no choice but to focus on the creation of the second work, in addition to being silent.
It's different from what the outside world thinks about the results of various speculations.
Lin Tao did not put this work in a too high position, and even did not give it a great expectation as the outside world thought, at least in terms of bearing the height of culture and art.
The success of "Kung Fu Panda" in China, in addition to allowing him to get a large amount of manuscript fees, obviously cannot change the status quo, the chaos and disorder of the publication of domestic literary works, the dismal results of going abroad, etc., cannot be changed by a book.
Lin Tao's wish is not great.
I don't want to talk about the so-called lofty goals of literary development.
What he wanted to do.
It's very simple.
That's circle money!
The only way for a successful commercial work to demonstrate its value may be nothing other than sales and commercial value.
Five million copies sold.
"Kung Fu Panda" is undoubtedly a successful commercial work, whether it is a text story or a screen story.
Lin Tao didn't want to scoff at the accusations of the so-called lack of literature and art, and sometimes, it was the right thing to make money silently.
After all, opportunities don't come often.
Although this world is too different from the original world, and even has a broader space for development, no one can guarantee that this world will continue to follow this rhythm and pace without deviation or return to the trajectory of the original world.
After the latest issue of Dongjiang Literature magazine announced the news that "Kung Fu Panda" will be released in Europe, there is no doubt that what kind of sales "Kung Fu Panda", a purely Chinese work, can achieve in Europe, has undoubtedly become the new focus of media attention.
As for the first-day sales of 500,000 copies mentioned by Gao Qiang and the sales target of one million copies revealed by Dongjiang Literature's own publications.
Surprisingly, not many people seem to be disagreeing, and even most of the media remain silent.
In fact, it is not that they have any kind of fear, but because of the skyrocketing sales in China, they are starting to become a little apprehensive.
After the high-level officials of the General Administration of Press and Publication publicly signed and reprinted the comments on the two articles in The Novelist magazine, many people suddenly realized that "Kung Fu Panda" had become the last straw to save the overseas distribution of Chinese works.
Although it is difficult for a significant part of the population to accept such a reality.
But that's just the way it is.
When "Harry Potter" dominated the major sales lists, except for "Kung Fu Panda", there was no other work in China that could compete with it.
There is undoubtedly some irony in this.
But ironic or not.
The fact that "Kung Fu Panda" is about to be released in Europe has made major domestic media once again focus on this step.
As the only domestic operation team of this work, Wang Dongdong officially began the negotiation process with Bristol Publishing Company after meeting Li Weiwei. (To be continued.) )