Chapter 509: Don't forget, but give up
(Text updated at 6:20)
Cheng Xiaoyu was still waiting at the door of the convenience store the next day for Pei Yanchen to pass by, but the juice in his hand turned into oolong tea.
Yesterday, she arrived at the convenience store at about 6:45, and when Cheng Xiaoyu arrived at half past six, she walked around the convenience store and didn't see the little yellow hair from yesterday. He sat in the hidden corner of yesterday and continued to wait for the rabbit. At around 6:45, the cute little yellow fur came out of nowhere and squatted in front of the convenience store.
Cheng Xiaoyu looked at Xiao Huangmao, who was squatting quietly with his tongue sticking out, and said in his heart: It turns out that I am not the only one who does the paparazzi.
Sure enough, Pei Yanchen is a very regular girl, she arrived at the convenience store at about 6:45, she didn't go into the convenience store to shop today, she took out a bottle of mineral water and a pack of pet biscuits from the bag she straddled, Cheng Xiaoyu looked at Pei Yanchen feeding the little yellow hair with a gentle face, squinted her eyes and turned to the back of the convenience store and walked towards the library.
specially said hello to Xie Yingzhen, he was still sitting in the remote position he was yesterday. Cheng Xiaoyu put on headphones and took out the "Voice" and continued to translate, in fact, doing translation is a very demanding thing, not only good German, but also good Chinese. Chinese is not only a matter of the number of words, nor whether it can be translated, but also about understanding the characteristics of these two languages themselves, and what good and bad influences these characteristics will have in translation. For example, the reference of German nouns can achieve consistency through parts of speech and personal pronouns, but Chinese does not have such characteristics, so it is necessary to find a solution.
Fortunately, Cheng Xiaoyu's proficiency in both languages is good, and the translated things are not only smooth expressions, but also beautiful words and condensed sentences.
In order to learn German, he always insisted on using the German-German dictionary instead of the German-Chinese dictionary, and used the whole book with example sentences, although it was very tiring when he first learned it, and often had to look up many more entries in order to understand a word. Even doing a reading comprehension essay would take a morning. However, he wrote down the words he thought were useful and the corresponding example sentences in a notebook so that he could review them at any time, and after a long time, he realized that this was not only good for learning German, but also very useful for translation.
Although this "Voice" is not very thin, but in fact, most of the text with pictures, the real content to be translated is actually not much, Cheng Xiaoyu also turned a lot during the day when he was bored, according to his progress The day after tomorrow can almost finish the translation of this magazine, but this is only the first translation, and it has not been verified.
On this bottle of oolong tea, Cheng Xiaoyu sat quietly until half past ten again, and when he returned to the dormitory, he walked through the staff area, he still didn't see Pei Yanchen, Cheng Xiaoyu was not in a hurry, patience is a necessary condition for a good hunter. He is best at subtly moisturizing things and silently sneaking into other people's lives.
But unexpectedly, after another two days, Pei Yanchen didn't take the initiative to ask about Li Minghui, and Cheng Xiaoyu didn't care, the process of conquering a girl like Pei Yanchen must be long and tortuous. Presented in the present now basically grasps Pei Yanchen's whereabouts after six o'clock, she practiced in the piano room before six o'clock, went to the cafeteria at six o'clock, and then spent more than thirty minutes to eat, and walked to the door of the convenience store at about six forty-five.
Cheng Xiaoyu has no other plans for the time being, he plans to wait for Li Minghui to hand over the collected information to him over the weekend to see what to do. Cheng Xiaoyu privately asked Wu Fan to help inquire about Pei Yanchen's piano room, at the cost of helping Wu Fan make an appointment with Xie Yingzhen, and the transaction between the two was carried out in secret, because Cheng Xiaoyu didn't want everyone to know, and he didn't even want Chang Yue to know.
On the evening of the fourth day, Cheng Xiaoyu finished translating "Voice" in the library, and his manuscript was to be handed over to Pei Yanchen for review. Cheng Xiaoyu stretched his waist, swept the manuscript at a glance and ten lines, and was not going to carefully check it before he was ready to hand it over to Pei Yanchen, it was not difficult for him to translate to this level.
Cheng Xiaoyu folded the manuscript paper and put it on top of the magazine, got up and walked to the place where Pei Yanchen was sitting, this was the second contact between them in a few days, but Cheng Xiaoyu didn't plan to take the initiative to say too much, just handed the manuscript paper and the magazine to Pei Yanchen and said without emotion, "Senior Sister Pei Yanchen, I have finished translating this "Voice". Cheng Xiaoyu chose to use the title to distance themselves from each other.
Pei Yanchen suppressed the surprise in his heart, frowned, took the magazine and manuscript paper handed over by Cheng Xiaoyu, and said, "I'll take a look." ”
Cheng Xiaoyu nodded calmly, turned around and went to the magazine area to carefully select a magazine called "Symphonic Love" that he was interested in.
Pei Yanchen looked at Cheng Xiaoyu's manuscript and couldn't describe it as surprised at the moment, she didn't believe in how high the level was for a rich man like Cheng Xiaoyu, but she felt a huge gap between herself and Cheng Xiaoyu after reading the first article, in fact, the school's magazine translation can be said to be a benefit.
Because not too many people read foreign journals, you need to read most of them to understand them, and they are translated just in case. And the requirements for translation are not high, the sentences are smooth, and the expression is accurate, even if it is good, like Cheng Xiaoyu, who has beautiful rhetoric and strict logic and can translate literary and artistic atmosphere, has reached the level of Xinyada, coming to this library to do translation can only be said to be a waste, such a level of casual work on the Internet is higher than here, which makes Pei Yanchen begin to doubt Cheng Xiaoyu's motives, and begin to wonder if he has found a gunman. She was a suspicious person, and she never believed anyone except her brother, who had a low IQ.
Pei Yanchen looked at the translations of the next few articles, the level was very high, and she remembered that Cheng Xiaoyu said to herself that day that Li Minghui had come to her, which made Pei Yanchen more and more worried about whether Cheng Xiaoyu knew something, when Cheng Xiaoyu told him that Li Minghui had come to find him that day, Pei Yanchen knew that the matter would not end easily, which made her heart full of apprehension, and she decided to test Cheng Xiaoyu.
When Cheng Xiaoyu returned to his place with "Symphonic Love", Pei Yanchen got up from his seat in a tangled way and came over with manuscript paper and magazines. Cheng Xiaoyu heard Pei Yanchen's soft footsteps, but he didn't look up, his eyelids raised slightly, and when he saw the smooth and slender calves and the white canvas shoes, he knew it was Pei Yanchen. Cheng Xiaoyu didn't move at all, still staring at the magazine, until Pei Yanchen walked up to him and said, "Classmate Cheng, I want to ask how the word Lebenslangerschicksalschatz should be translated?"
Cheng Xiaoyu looked at Pei Yanchen's white and graceful finger pointing at a long word in a German magazine, frowned, he glanced at Pei Yanchen, on the surface he was asking, but his expression was not a question but an examination. This is a difficult question, many words in German belong to compound phrases, many of them are made up, and the German lexical method and the resulting long words are a joke, and the translation of such words is especially difficult, and many words may not even be able to find the correct meaning in the dictionary.
Obviously, this word is a new word that has appeared recently, Cheng Xiaoyu looked at it carefully and said, "Literally, the three words are lifelong, fate, and treasure, and if you translate it literally, I guess what you should translate is: a treasure in this life, or a person worth cherishing for life." Cheng Xiaoyu paused, looked at the article, and said, "But in context, these two people should be a cooperative relationship, if it were me, I would translate it as 'a match made in heaven'." ”
Pei Yanchen blushed a little, she was indeed translated as "a treasure destined to be cherished for the rest of her life", in contrast, Cheng Xiaoyu's translation is not only closer to the content, but also more beautiful and direct and accurate.
Cheng Xiaoyu still didn't look at Pei Yanchen, sneered in his heart, and continued to write on the manuscript paper like a teacher, "Actually, German is a very romantic language, such as Hochzeit, wedding, this word is 'the pinnacle of life' when taken apart, but if I translate it, it is 'the most beautiful time'." There is also the word die Habseligkeit, which I personally think is a very beautiful word in German. ”
Pei Yanchen's vocabulary is far inferior to Cheng Xiaoyu, and he couldn't help but ask curiously, "What does dieHabseligkeit mean?" Her German level is really average, and many words still need to be turned into the dictionary.
Cheng Xiaoyu was not very enthusiastic about Pei Yanchen's question, but just explained coldly, "dieHabseligkeit literally refers to all of a person's belongings, the kind that is not very valuable. It is difficult to translate this word into beauty, and it takes a lot of description to express this context in Chinese. When a man wants to move, all he ends up packing up are his favorites, small, full of memories, but not very valuable, and these things are his Habseligkeit. There are also children who hide their favorite toys, cards, and diaries in one place, and these toys are his Habseligkeit. A small thing full of nostalgia, maybe this is a good translation!"
Pei Yanchen had no doubts about Cheng Xiaoyu's level, and Cheng Xiaoyu's indifferent performance gave Pei Yanchen a sense of security, but she couldn't say what she wanted to ask, so she could only pretend to be curious and asked, "Then what word do you like the most?"
Cheng Xiaoyu gently wrote "derAugenstern" on scratch paper. In the quiet library, in a remote corner, there is only the beautiful rustle of Cheng Xiaoyu's pen. The German font he wrote is a very temperamental cursive font, belonging to the German writing style, not as exaggerated as the flower font, but it is not easy to write beautifully, Cheng Xiaoyu wrote a translation in Chinese characters at the back, which literally means "the star in the eye", and in German it means "pupil", or "favorite person".
Pei Yanchen watched Cheng Xiaoyu's lines of words gradually piece together into a beautiful painting with the depiction of the pen tip, and the words that made people feel comfortable when they came into their eyes, which made her feel happy, but when she recalled the sentence "If you are well, it will be a sunny day", at this time, these words became a steel blade that scraped the bones, and turned into a cold mockery.
Cheng Xiaoyu keenly sensed the abnormality, raised his head to look at Pei Yanchen's somewhat distracted eyes, and said in a calm tone, "Senior Sister Pei, is there anything else?"
Pei Yanchen pressed the nervousness in his heart, unhurriedly put away the magazine on the table and said, "Oh, it's okay, I'll test you, you are better than I thought." ”
Cheng Xiaoyu nodded, and didn't look at Pei Yanchen more, as if her beauty (to be continued. )