Chapter 11: The First Meeting with Miyamoto Orichi

PS:This is a chapter to make up for yesterday.Today I plan to have three chapters.,Brothers and sisters who have collected it.,For the sake of me working so hard.,One person gives me a recommendation ticket!

In the eight-eight years of Fengyuan, the places suitable for business discussions were really limited, and the teahouses, bars and cafes all over the streets and alleys in later generations are still rare. Therefore, Fang Mingyuan and Miyamoto Orichi could only choose a corner of the lobby in the hotel to meet. Miyamoto Oruichi's Chinese is good, and Fang Mingyuan's Japanese is also reasonable, and the two have no problem communicating at all.

When they met for the first time, Miyamoto Obichi couldn't believe that this boy who seemed to be fourteen or fifteen years old would be the author of "Youyou Hakushu", and after several assurances, even Fang Mingyuan concisely drew two characters of "Youyou Hakushu" in front of him, Miyamoto Obichi still looked incredulous.

"Fang Jun, this is really in response to the old saying of your country -- since ancient times, heroes have become teenagers! When I was Fang Jun's age, I was still in school and spent my days in ignorance. Not to mention being able to draw such excellent comics, I can't even speak Chinese. Miyamoto Okuichi expressed his heartfelt emotion. Although Fang Mingyuan has heard a lot of praise now, hearing Miyamoto Orichi say this, his ears still can't help but feel a little hot.

"Alas, Mr. Miyamoto is right, when I was his age, I was also running around in the yard all day long, and career was still a distant thing for me at that time. Regarding Miyamoto's feelings, Su Aijun deeply agrees. Fang Bin and Fang Ya just listened quietly on the side, but the pride in their hearts was irrepressible.

"Fang Jun, I have to say, although you are Chinese, but in this comics, you have the same habits as our Japanese comics, which is naturally the best, I believe that the Japanese people will not feel any inconvenience when they look through Fang Jun's comics. ”

Seeing that Su Aijun, Fang Ya, and Fang Bin who were present showed a puzzled expression, Miyamoto Orifi explained to the three of them again.

Japanese manga is basically composed of grids, characters, backgrounds, text balloons, metaphors, manga, lines, and other techniques. The reading order is generally from top to bottom, from right to left; the text in the same Chinese character balloon is also read from top to bottom, from right to left. This is consistent with the order in which traditional Japanese characters are arranged. The words and thoughts of the characters are recorded in text balloons. Onomatopoeia is expressed in handwritten fonts. Cartoons are used to reflect the psychology and actions of the characters. For example, draw sweat droplets on the forehead and back of the character's head to indicate the character's surprise, indignation, or confusion, and have the character's forehead and fists appear to represent anger. Fang Mingyuan, who was accustomed to watching Japanese comics in the previous life, naturally went with the flow in this regard.

"While most publishers generally maintain this style when publishing foreign versions of Japanese manga, there are still some foreign language publishers who change the reading direction of the manga to left to right, which may go against the original author's intentions and sometimes result in a complete picture. For example, if the grid covering two pages is broken. However, Fang Jun's works are completely in line with the appreciation habits of our people. "Miyamoto's explanation made Su Aijun and them even more like a monster to Fang Mingyuan, he actually took into account these details?

"When I was studying Japanese, I saw some manga from the 70s in your country, so when I drew this story, I naturally followed their habits. Fang Mingyuan made an excuse for his behavior, but everyone present had no intention of delving into this.

The two sides talked about some topics about the Japanese animation market, and Miyamoto was surprised to find that Fang Mingyuan was quite familiar with the Japanese animation market, and he was the first to say it.

"In my opinion, it is undoubtedly a very wise choice for your country to vigorously develop the animation industry, although the share of the animation industry in your country's GDP is still limited, but I think that in the future, maybe 20 years from now, it will become your country's pillar industry beyond the automobile industry, and the tentacles of the manga industry can extend to various economic fields in Japan, including animation, games, advertising, film and television, tourism, A number of industries, such as clothing and construction, have formed a complete industrial chain and promoted the development of the Japanese economy. Moreover, this kind of industry has a low demand for resources, low environmental pollution, and at the same time can absorb a large number of employed people, which can be said to be counted in one fell swoop. Fang Mingyuan's words made Miyamoto nod again and again, as if he had received a bosom friend.

Fang Mingyuan's remarks are not to tout Japan's animation industry, but he knows exactly that in later generations, two thousand years later, the annual turnover of Japan's animation industry will reach 230 trillion yen, which has become the third largest industry in Japan, and the animation industry has accounted for more than ten percentage points of Japan's GDP. According to data released by the Japan External Trade Organization, Japan's total revenue from sales of cartoons and related products to the United States in 2003 was $4.359 billion, four times the total revenue from Japan's steel exports to the United States. The anime industry has become a veritable pillar industry in Japan, surpassing the automobile industry.

Fang Jun said very reasonably, I really didn't expect to see talents like Fang Jun who know so much about the animation industry in Huaxia. Belch...... Please don't misunderstand, I don't mean to despise your country. Halfway through his words, Miyamoto realized that his words seemed to be a little disrespectful to Huaxia, so he hurriedly said. In '88, Sino-Chinese relations were still in the honeymoon period after the establishment of diplomatic relations, and Miyamoto Okuichi was also a left-minded person in Japan, and the reason why he was sent to China this time was not only because he was the staunchest supporter of this work among the editors, but also because he had a good impression of China.

Su Aijun and the others smiled a little embarrassedly, they also understood the meaning of Miyamoto Fold, but in today's China, the animation industry can almost be regarded as nothing, and when people say this, it is not a slander or contempt for themselves.

"Sorry to bother you. May I ask which one is Comrade Su Aijun?" the waiter in the hotel suddenly walked over and asked.

"Uh, I'm just, what's the matter?" asked Su Aijun confusedly.

"There is your phone number at the front desk, saying that there is an urgent matter to find you. The waiter's answer was even more confusing.

It turned out that it was Su Aijun's lover who called, because she couldn't find Su Aijun in the school, and she knew that there was a guest from Japan, and Su Aijun was probably accompanied, so she called here as a dead horse.

The content of the phone call was beyond the expectations of Fang Mingyuan and Su Aijun -- the editors of the "Weekly Boys" did not arrive in Fengyuan on the second or third day, as they had imagined, but transferred at the Beijing airport and arrived in Fengyuan City this evening. Bai Lin called to inform Su Aijun that he wanted them to pick up the plane here.