Chapter 164: Golden Horse Award
"The Great Exercise" was a big hit at the box office, and the celebration party was naturally going to be held.
Hu Yifei didn't need to worry about this matter, and Han Mi discussed it with a few people, and a celebration banquet was scheduled to be held on the day of the Lunar New Year. In fact, this is also a change in the company. If it was before, Han Mi would have to come to ask him what to do, but now he is afraid that he will "work hard", and some of the things that he doesn't have have someone to do for him.
People are forced out, and he Hu Yifei is not born with it. Everyone can do what he can do, so why bother an autistic person.
Then Hu Yifei was idle again, and it was rare to go to school. Find Liu Qingqing and ask her to read the masterpiece of Writer Hu Da. "Let's take a good look at how great writers write?"
Liu Qingqing looked at Hu Yifei, who wrapped himself like a zongzi, rolled her charming eyes, and flipped her hand casually, a little surprised, "English? Can you? β
"I can't do it, don't you want to try?" Hu Yifei teased the head teacher.
Liu Qingqing didn't eat this set, "Even the teacher dares to tease!" "Pick up the pencil case on the table and smash it to the opposite side. Hu Yifei was startled, "Don't smash it, it's a pity to smash such a good-looking pencil case." β
Liu Qingqing proudly put down the pencil case, opened the printed document and looked at it, "Isn't this your book "Twilight", when did you learn English by yourself?" β
"How?"
"It's not bad for the time being, at least there are no grammatical omissions."
Hu Yifei is complacent, he learned the skill of English in his last life, and he also worked as a private translator for a while.
The so-called private translators take advantage of the difference between the time lag between the original and the genuine translations to preemptively translate them and sell them to pirates. Sometimes "privately translating" a 300,000-word best-selling novel can earn tens of thousands of yuan, and there is no need to pay taxes, which is even higher than the income of a regular translator.
For example, the new book of the popular anime Gundam has just been released in Japan, and a Chinese translation has appeared on the Internet. The private translation of this line spells fast time, "How can the genuine version be as fast as ours?" If you're going to wait for the genuine version to come out, it may not be until next year! Of course, the fruits of "private translation" cannot be given away in vain. For every $3 spent on a designated account, you can get a download password provided by the website, and you can read a new Gundam work.
This is pure sharing, which can just escape China's publishing law and be exempt from legal liability.
In fact, the situation of "private translation" began many years ago when "Harry Potter" was a hot seller. That year, the English version of "Ha 7" was released, because the Chinese version would not be published until 3 months later, and a group of "Ha fans" who couldn't hold back began a crazy "private translation", and every chapter they translated, they posted it on the Internet to share with others. In 2009, not long after Dan Brown's new work "Disappearing Symbols" was released, the "private translation" not only came out, but also was made into a beautiful PDF, and even commented by readers, the layout of the "private translation" was better than the genuine version.
Hu Yifei has achieved so much in his last life, and English is one of the skills he is proud of.
So I'm still a little confident in my English level, but I can't generalize about English to Chinese and Chinese to English. His current situation is a typical problem of translating from Chinese to English. That's why I hesitated, and I had to find readers to corroborate it first.
Liu Qingqing looked at it carefully, and couldn't stand it after reading half of it, "There are still some problems, your grammar is indeed not wrong, and it is commendable that you can achieve this kind of achievement by self-study." However, these are only translations, not English novels, because there is no writing to speak of, and too much of the content seems too straightforward. It would look awkward for a native English speaker. β
"Of course, I don't really like to read English literature. Let's find a professional one for you. β
She guessed what Hu Yifei wanted to do, picked up the phone and contacted for a while, then took him to the teacher's apartment. They were received by a foreign teacher named James, who majored in English literature, had a Ph.D., had been teaching in China for more than five years, and was now married and had children in China.
The two sides chatted for a long time, and the foreign teacher's level was really professional enough, but he did not beat Hu Yifei's English version to death in a single sentence, and put forward many advantages: the writing habit can only be regarded as unique, not unreadable. It's just a little ...... In Chinese parlance, "worrying about the new words", forcing himself to imitate Shakespeare's elegant writing style, is a bit nondescript.
James liked the stories in "Twilight" very much, and he suggested that Hu Yifei read more English literature in his spare time, and recommended him the English version of "Robinson Crusoe", "Jane Eyre", "Hamlet", and also gave him an antique copy of "Beowulf", which had Margaret Mitchell's essay message.
Beowulf is a masterpiece of the Old English and Middle English periods. The Old English period refers to the formative period of the British state and the English language. The earliest literary form was poetry, which was circulated orally, and the main poets were bards. It was not until after the introduction of Christianity to England that some of the poems were recorded. The most important literary work of this period is the English national epic poem Beowulf, all written in alliteration and very readable.
Margaret is a famous British female writer, and her masterpiece "Gone with the Wind" was later adapted into the movie "Gone with the Wind".
He promised to help Hu Yifei as a translator, and even help him contact American publishers afterwards.
It's fantastic," James, I kind of like you. YouβreagoodmanοΌ β
Crooked nuts do things, and they pay attention to clear accounting.
In general, the distribution of bestsellers is based on the distributor and the author, and the translator receives a one-time salary, which is determined by the number of words and the fame of the translator. If you translate some English books that don't sell well into Chinese, you get a limited amount of money. Hu Yifei's "Twilight" has very few updates on the Internet, almost in a state of monthly change, and has not been published. There was also a message on the Internet, claiming that this "Twilight" was Hu Yifei's first Waterloo.
Although the novel is not famous, between Hu Yifei's fame, the translation fee cannot be less. The first book did not have many words, and Hu Yifei gave him a translation remuneration of 100,000 yuan, which can be regarded as a very high price.
β¦β¦
The matter of the novel has also been settled, and Hu Yifei has nothing to do and is light.
Back to the company, another piece of good news came, "Crazy Stone" was shortlisted for the Golden Horse Award.
Because the registration deadline for the Golden Horse Awards is in September of that year, "Bank Robbery Exercise" is not included in the selection scope.
The Chinese Film Golden Rooster and Hundred Flowers Awards, the Hong Kong Film Awards and the Taiwan Film Golden Horse Awards are known as the three major awards for Chinese films.
Perhaps in this day and age, young people know more about the Oscars, Golden Globes, and Cannes Film Festival than about Chinese film awards. However, the Golden Horse Awards' status in the Chinese-speaking circle cannot be ignored, it has the longest history, and there are no geographical restrictions in the selection conditions, and the selection objects are open to all Chinese films and Chinese filmmakers. It was originally sponsored by Taiwan's "Information Bureau of the Executive Yuan", and later sponsored by the Taiwan Film Development Foundation.
However, there is a reason why ordinary people do not pay attention to the Golden Horse Awards.
Today, the Golden Horse Awards have gradually become a chicken rib.
It's just that for those who are nominated, the Academy Awards have always been a more anticipated award. For so many years, the Golden Horse Awards have flaunted the supremacy of literature and art, but there are only a few movies worth paying attention to in the film market every year, even if the judges of the Golden Horse Awards have extraordinary tastes, but just like housewives who are embarrassed in the winter vegetable market, after scanning around, there are only so many dishes in the basket.
And -- the Golden Horse Awards are held in such an embarrassing Taiwan, where film has become completely unrelated to the market.
There is no film market, and film production is shrinking every year, with only 19 films being produced in 2003; There is no director, Ang Lee has become an international director, and Hou Xiaoxian, Yang Dechang, and Cai Mingliang are too far away from the general public; There are no movie stars, the popular stars on the island are either variety show hosts or bubble drama youth idols, Shu Qi is almost the only real movie star, but her movies are basically made in Hong Kong.
So after all, the embarrassing Golden Horse Awards, which are mostly selected for Hong Kong films, and even local stars who walk the red carpet, almost none of them have anything to do with movies.
However, "Family Pictures", as an emerging grass stage team, is still very excited about the first time that a film has been shortlisted for the three major Chinese awards.
"Crazy Stone" was shortlisted for five nominations: Best Feature Film, Best Director, Best Original Screenplay, Best New Actor, and Best Editing, and it can be regarded as a big winner. But Hu Yifei knows that this time there is "Infernal Affairs 3". Although Taiwan has a small film production and average quality, it likes to give several awards to its films every year. And often these movies are works that even Taiwanese people don't want to watch.
So I didn't expect anything from being shortlisted for the Golden Horse Awards for the first time.
Purely as a tourist, he hasn't been to Taiwan yet. "Well...... Remember who was going to be my tour guide. β
Han Mi pushed the door in: "Hu Yifei, Taiwan is calling and wants you to perform halfway, do you want to agree?" β
"Halftime show?" Hu Yifei was amused in his heart, thinking of the Golden Horse Awards in later generations, and the focus often appeared outside the podium. Either pay attention to whether Zhou Capricorn and Hou Peichen will be embarrassed to be on the same stage, or pay attention to who is more beautiful in Hou Peichen and Lin Zhiling's clothes. I didn't expect him to come to the stage to perform now.
"Promise, but I need a dance partner, preferably a female singer who is good at dancing. You ask them if they can find it, and if they can't, I'll bring someone myself. β
"Oh." Han Mi was also a little excited, "Then I'll go this time, it's the first time to participate in the Golden Horse Awards." β
Hu Yifei waved his hand, "Go, let's go together!" β