Fixed some minor issues
For the text, the relationship between the male protagonist and Lee Hsien Loong is a childhood sweetheart, it was originally a bit of a deliberate spoof to add laughter, but some book friends said that this was not appropriate, so it was changed to a small bar.
Also, you see some scolding typos in the text, such as: 'stepping', '**' and the like are all homophonic words, because if you use '' will be blocked, in order not to let everyone not understand, Yuzu made homophonic words.
This kind of homophonic word will appear in the future, don't think it's grapefruit, don't want to modify, but in order not to be blocked, so the homophonic word is used!
There's another one.,As soon as the male owner's mother met,,Talk about money.,This is also a last resort.,After all, the male owner's father needs money for surgery.,And the male owner's hair is small and told his mother.,If you need money,You can find a way to find him.。
That's why this came out.,The male owner doesn't have much resentment about his mother.,It's the same with my brother.,All his grievances are on his father.。
Now that my father is sick, no matter how big the resentment is, I can't watch my father die like this, so it's okay to give money for treatment or something.
And the last one, about Lee Hsien Loong's 250 pounds, can he be so good at playing badminton, some people will think, can he run and jump with this figure?
This question, Yuzu can answer it immediately and truthfully: Yes, in my badminton club at the university, there is a boy with more than 210 pounds who is very good at playing badminton;
The text is a little exaggerated, but the novel is a novel after all, and the setting is a bit biased and exaggerated, in fact, it is also to make everyone feel a little happy to read it.
These are all suggestions raised by book friends.,Loopholes or problems or something.,Yuzu has explained it to you here.。