I am the Emperor! Yuichi Nakamura and others on "The Seraphic Angel of the End"

The anime adaptation "The Seraph" by Takaya Kagami, who was in charge of Yamamoto Yamamoto's manga, has officially started broadcasting in April. This anime, which has sold more than 1.8 million copies of the original manga, is also shining thanks to the participation of Daisuke Tokuto, Masashi Hizuka, Koji Seko, Satoshi Kadowaki, and other people who have participated in the production of famous works such as "Attack on Titan".

This work tells the story of when the whole world was attacked by a sudden unknown virus, which was almost completely destroyed. But only children under the age of 13 survived without being infected by the virus. However, these children are ruled by vampires who emerge from the ground and are kept as domestic animals that provide blood. The protagonists of the story, Hyakuya Yuichiro and Hyakuya Michael, are among the orphans who are captured, and in the face of unbearable fate, they do not give in and begin to plan the story of escape and revenge. The people who are responsible for the dubbing of the work include many big names such as Yuki Irino, Kenaki Ono, Yuichi Nakamura, Takahiro Sakurai, etc., so what do they think of the work? Recently, Japanese media interviewed about this, come and take a look!

Hyakya Yuichiro Service: Freedom to enter the wilderness

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: I was able to play the role of Yuichiro very freely. I'm very happy to be able to create a work with such wonderful voice actors and staff.

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: Hyakya Yuichiro has complex feelings of passion, strength, sadness, and weakness in his heart, so it seems a little chaotic. It's a character that interests me.

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: I've put a lot of soul into the creation of this work, so I would be happy if everyone could watch one episode a week without landing on it! Please advise!

Hundred Nights of Michael: Kensho Ono

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: I have gained a lot from each episode of dubbing! I am very happy to be able to communicate fully with the voice actors and staff, and to create characters and characters together!!

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: Michael pays more attention to the people around him than himself, and he is a very gentle child. The tears seen by Xiaoyou are impressive, that is to say: although he usually acts cheerfully, he also carries painful memories in his heart. It's very sad.

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: All of us are voice actors and producers who are working together to make this work a good one. So please look forward to the work!!

Ichinose Red Lotus Service: Yuichi Nakamura

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: We're just starting to do this, so I don't think there are too many actors, but the number of charismatic characters will gradually increase, and the number of voice actors will naturally increase. This makes me look forward to it.

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: Maybe at the beginning of the story, this character makes people feel that "Lao Tzu is the best in the world, and Lao Tzu is the emperor", but it would be nice if I could interpret him as a character who thinks about various things in his heart and has a lot of depth.

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: You should be able to understand from the promotional video broadcast in the early stage that this is a high-quality work! I'm sure there will be people who watch the promo over and over again! So for the feature film that will be broadcast, please look forward to it!

Fred Bartley: Takahiro Sakurai

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: It doesn't look the difference, but the difference in strength is huge. I think the work is very delicate about the idea that the difference between humans and vampires is eternal. And although the person I voiced is a vampire, he thinks from the standpoint of a human being.

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: He's like a liar, a very infectious and very different character. It doesn't give a very good impression (laughs), but it's a character with a lot of stories, so please look forward to it.

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: Please look forward to the release of "The Seraph" in the form of an anime. It would be nice if a lot of people came to see this work. Please advise.

Hiiragi Shinoya: Saori Hayami

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: There are a variety of characters in the work, so every episode is very fresh for me. And the character that everyone has seen in the manga is really moving now, so it will make people look forward to it. We are also very concerned about what the future plot will look like.

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: It's hard to put it into words. You think she's "triangle" but it looks round, and when you think it's "round", she looks like a quadrangular but hexagonal...... In short, it is a character that is not easy to grasp, and of course there are many cute aspects.

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: The anime has finally started airing. This plot will make people who have read the work happy whether they have read it or not. I think it's a work that allows people to taste a lot of "delicious" content at once, so if people want to watch it, I'm happy to see it.

Saotome and the battle: Nobuhiko Okamoto

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: What I conceived for myself is different from what Ichi-kun actually came up with. I need to work hard while thinking about balance.

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: At first, I felt like a cringe, very cautious but cute child...... But when I got into the show, I found that he was naturally generous, and I couldn't help but think, "Actually, a big shot?" ”

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: When it comes to vampires, we may have a dark feeling, but because of Yuichiro Hyakya's relationship, the impression of darkness does not exist. If people can be excited to see the work, then I will be very happy.

Junyue Shifang: Ishikawa Realm

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: In terms of the layout of the dubbing scene, although the characters were divided into two camps, the Japanese Imperial Oni Army and the vampires, everyone was relaxed during the break, and the atmosphere suddenly became tense after the recording began. I feel like I'm in a good mood and can feel the charm of dubbing with all the voice actors.

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: It's a bit cool, but at the same time, I like to mess around, which makes me happy when I do it. In particular, when I was communicating with Yuichiro, Kimizuki basically looked very energetic from the line book, and when I actually performed, I had to work hard to show the collision of hearts (fists) between the two.

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: The world of the Seraphs of the End has undergone a new evolution in the form of video graphics. In the video, the characters come to life, accompanied by sound effects and music. Then immerse yourself in the vast world of Seraphs of the End! Please advise.

Sannomiya Sanye Service: Hiroka Iguchi

1. Tell us about your impressions after participating in the dubbing.

A: In the first episode, I was so nervous and thought "Wow, this ......!" "And when I performed, I was talking to the sound director.,While focusing on the cute part of the three leaves and the straightforward character.,The next thing is to go all out to show Xiàn.。

2. Do you have any special impressions of the roles you played?

A: Some girls like to say tough things and are very emotional. And I think she's really a very gentle girl. She is very considerate of her peers and is very frank and hardworking. This is a complete hard worker! So cute!

3. What would you like to say to the audience who are looking forward to the broadcast of the work?

A: I am very happy to be a member of the Moon Ghost Group as Sannomiya Sanye. Please be! Watch this work!!

Kruru Tsepesi: Yumu Bi

1. Please tell us about your thoughts after participating in the dubbing and a few words for the fans who are looking forward to the start of the show.

A: Every time I play a role that is many times smarter and stronger than myself, I always feel very nervous and excited. Mistress Kruru can inspire everyone, she's smart, cute and powerful, so if I can play the voice of this character well, then I'm satisfied. If people are looking forward to the start of the show, then I will be happier.

Hiiragi late night service: Tatsuo Suzuki

1. Please tell us about your thoughts after participating in the dubbing and a few words for the fans who are looking forward to the start of the show.

A: The first time I stood in front of the microphone late at night was when I was a bonus radio drama. At that time, I was able to exchange lines happily with other characters, so I learned about the work at an early age. As for the animation, I also had interesting relationships with the other characters. So please look forward to the finished version of the film.

Crowry Yusford: Kenichi Suzumura

1. Please tell us about your thoughts after participating in the dubbing and a few words for the fans who are looking forward to the start of the show.

A: I'm Kenichi Suzumura, who voiced Crowley Yusford. This is a character that still has a lot of mysteries, but I will continue to work hard to integrate the worldview of my work into the characters. Please advise!

Hanai Sayuri: Atsumi Tanesaki

1. Please tell us about your thoughts after participating in the dubbing and a few words for the fans who are looking forward to the start of the show.

A: I'm Atsumi Tanesaki of Sayuri! It feels like the whole dubbing scene has a very delicate role assignment for the relationship between humans and vampires and age. I think it's a work that has a soul! Please look forward to it!

Raks Ville Special Agent: Takuma Nagatsuka

1. Please tell us about your thoughts after participating in the dubbing and a few words for the fans who are looking forward to the start of the show.

A: Lax-kun has a hedonistic side, but he also has the charm of vampires, terrifying, and noble. In order not to spoil this temperament, I also performed carefully. I'm a fan of the work myself, so I want to contribute to it as a fan of The Seraph. Please advise.

Rene Sime: Yuichiro Umehara

1. Please tell us about your thoughts after participating in the dubbing and a few words for the fans who are looking forward to the start of the show.

A: Hello everyone, I'm Yuichiro Umehara, who voices Rene Sime. Renée often appears with Lacs, so I also take into account the difference in their positions when performing. I think it's a work that fans of the original work can enjoy. Stay tuned!