One hundred and fifty-one family, the world

: Rigel (ε€©ι–€Β·ζ˜ŽζœˆΒ·εˆ€), :isdom

Title: Chapter 60 of Lao Tzu

ΥΎ: Peking University Weiming Station (2001-04-09 22:59:41 Mon), station letters

Lao Tzu Taoist scriptures are interpreted by virtue

Chapter 60

Governing a big country is like a small fresh.

Luo Zhenyu said: "Heng", Wang Ben made "cooking", the same as Jingfu Ben. The text is "cooking", note: "It is not appropriate to add 'fire'

。 Then Wang's original work is "Heng", which is now corrected. Jinglongben and Dunhuang are all "Heng", and the imperial note and Dunhuang Gengben are "Heng"

Enjoy". And "fresh", Dunhuang Xin is "fishy", note: "The river is 'fresh'." ”

Qianzhi's case: Suizhou's original work is "thick and fishy", and the word "thick" is wrong. The template is "Heng Xiao Scale", note: "Small scale, small fish also."

。 Governing a big country, such as Heng Xiaoscale. Those with small scales should not be disturbed, and if they are disturbed, the fish will rot. Those who govern a large country should do nothing, and if they do it, the people will be harmed

。 It is impossible to cover the world with an artifact. "Scales and gods are rhymes, and they can be understood in righteousness. and the word "fishy", Cheng Xuanyingshu: "fishy, fish."

Also; The river is made of fresh words, and it is also fish. "Only the fishy has a smelly meaning. Chu Ci wades into the river "fishy and royal", note: "stinky also." ”

and "the meat is fishy", sparse: "raw meat is also, and it is β—‹." Popular text: "The fish stinks and is fishy." "Fishy" righteousness is short,

Still from the stele book "Heng Xiaoxian" is. Kong Guangsen's poem three "Heng" words said: "The case 'Heng', 'cooking', '

Enjoy' three words, the descendants are different, the ancients are only the word "Heng", and with the meaning of it, its reading seems to be only Heng sound. "On the river

Note: "Cook small fish without intestines, scales, dare not scratch, fear of its mince." Huainan Qi custom instructed Lao Tzu to say: "Govern a big country."

If you cook a small fresh, for the generous, say not to scratch, for the carved, said to be salty and sour. "It's all in line with the ancient meaning of Lao Tzu.

Hong Yixuan said: According to Han Feizi's old chapter: "If the public shakes it, it will be less successful; If you hide a large weapon and migrate it a few times, you will lose more

Injure; Cook a small fresh and scratch it, then it is a thief; If you govern a large country and change the law, the people will suffer. It is the king of the Tao who is noble and quiet, no

Re-transformation method. Therefore, it is said: 'Those who govern a large country cook bitterly.' "If" is a falsification of the word "bitter".

Yi Shunding said: The old notes are all about cooking small fresh fish for cooking, but the meaning is quite difficult to understand. Morality refers to the discussion of governing a great country: "It is clear."

The rule of the king is also a big country, and Ruoheng is small. "Hyung, Tongya." "澌", said Wenyun: "The water rope is also." "The water rope is the water general

Exhaust. Heng Xiaoqian is said to be a very small water, if there is nothing to do. "Heng" is read like a word, and later generations misread it as cooking, and "澌" with

The ancient word "fresh" is also common. The poem "There is a rabbit head", note: "Si, white also." Today's saying "Sibai" is the word "fresh"

is its proof. Xiao Xian is also Xiao Xian.

Qian's case: Hong and Yi are quite tortuous, but they know that the word "if" is doubtful or "bitter", and the word "fresh" is suspicious

"澌", yes also. Han Fei Xie Lao quoted the word "person" under "country", Gu Guangqi said: "Fu Ben and Jinde Jing are none"

'Person's word. Wang Xianshen said: "Governance must have the word 'person'." "The Chronicles of the Three Kingdoms Volume 44 Chen Shou Commentary," "Those who govern a big country."

If you cook Xiaoxian", the Later Han Dynasty follows the biography of the officials to quote "Ruoheng Xiaoxian, who is a big country", and Jiang Wei, who is a Shu Zhi, commented on "Those who govern a big country."

still cook a small fresh", all have the word "person". Beitang Book Twenty-seven Quotation "Governing the Country If Cooking Xiaoxian", Later Han Shu Yimin Biography Quotation"

If the big country cooks a small fresh", the class gathers fifty-two, Huainan Qi vulgar training, and Wenzi morality quotes "If the big country cooks a small fresh", all

There is no word "person", the same as this stone. Ma Qichang said: "The poem Mao Chuanyun: 'If you are troubled by cooking fish, you will be broken, and if you are troubled by governing the people, you will be scattered, and you will know how to cook fish.'"

then know how to govern the people. 'Righteousness comes out of Lao Tzu. ”

With the evil of the world, its ghosts are not gods.

Gu Guangqi said: Fu Ben has the word "θ€…" under the "down", which is completely different from each book.

Wang Xianshen said: To guide Lao Tzu, there is also the word "θ€…", and Lao Tzu has the word "θ€…" as seen by the Tang people.

Luo Zhenyu said: Dunhuang Gengben and Jingfuben both have the word "person".

Qian's case: 柰scroll, Muromachi, Peng, and Zhao also have the word "θ€…".

and "evil", Fu Ben made "θŽ…". Bi Yuan said: "The ancient word 'θŽ…' is 'β—‹', which is also commonly used, and is commonly known as 'θŽ…' and

'Evil', not either. Lu Deming said: "Evil, there is no such word in ancient times, and the text is 'β—‹'." Yi Shunding said: "Press Huai."

Nan Yu Zhenxun Zhuyun: 'With the Tao β—‹ the world, its ghosts are not gods. ''β—‹' is the orthography of 'θŽ…', knowing the high temptation to see Lao Tzu

This work is 'β—‹', as 'θŽ…' and 'θŽ…' are not also. This is the same as the word "cup" in Lao Tzu's book, which is also a treasure of ancient literature

Noble. ”

Qianzhi's case: "β—‹" and "θŽ…" are the same. "Evil", jade chapter: "force to cut." Shiyun: 'Uncle Fang is evil. 'Huh,

Pro also. "β—‹", jade chapter: "Force season, force to two cuts, pro also, from also." "This cloud "to the Tao β—‹ the world",

Even if the Tao is in the world, it is no different from "evil". The word "evil" is seen in the Book of Poetry, saying that the text has not been received, and there is no such word in ancient times.

The Case of Qian: On the Balance of Knowledge and Truth: "The old husband is a virtuous sage, the number of moral wisdom; The god is a vague trance and an invisible reality. ”

With the "virtuous sage" and "god" against each other, its friendship comes from Lao Tzu. And the king said: "It is said: 'The country will prosper, listen to the people; country

Dying, listen to God. 'If a saint comes to the world with his way, justice will be clear, people's hearts will be pure, and good and evil will be heard by others; whereas

The demon is said to be evil, and the evil spirit cannot exist in the meantime, so its ghosts are not gods. ”

It is not a ghost or a god, and its god does not hurt people.

Yan Kejun said: The imperial note is "hurting the people", and the same is true for the next two sentences.

Qian's case: Qingyang, Qiangxi, Lou Zheng, Peng, Fan, and Gao are "people", and Fu Ben is "people". Han Feizi quoted "not it."

Ghosts are not gods, and their gods do not hurt people", and there is the word "also" under it. However, the word "person" is taken off from the "injury" of the main road.

Gu Guangqi said: Fu Ben and Jinde Jing do not have the word "also" up and down. There is the word "person" under the "injury" in the Tibetan book, which is also, Fu Ben

and the Book of Virtues today.

If it is not a god, it does not hurt people, and a saint does not hurt people. The husband and wife do not hurt each other, so they have to be returned.

Yan Kejun said: "Return", each book "Return".

Wei Jiasun said: The imperial note "so virtue is returned to Yan", the word "Yan" is strictly enshrined, and the word "virtue" is lost.

Luo Zhenyu said: Jinglongben and Dunhuang Xinben are all "so they have to be returned".

Qian's case: Qingyang, Panxi, Louzheng, Peng, Fan, Gao "people" and "people". Han Feizi "made the rule" of the old man

Same as the template. He also quoted "saints do not hurt the people", Gu Guangqi said: "Fu Ben and the 'people' of the present Dejing are all 'people'

。 The case Han Zi made himself a 'people'. Wang Xianshen said: "There is a sentence of 'not hurting his gods', but Zhao Mengzhuan has nothing, and he is suspicious."

The author of this book deleted it from the wrong book. Heshang Gong, Wang Bi, and Fu Ben have both. The word "also" is the same as the case, but Dun

Huang Xin's original work is "Zhi", and Yun: "All books are made of the word 'also', but Zhang is the sky (the case is strong and the book is sparse 'Tian' as 'teacher'

), Mr. Lu's original work is the word 'zhi'. However, the words "of" and "also" are similar, so the writer mistakenly made the word "also", and now uses "".

'Yes. It is not said that this ghost does not hurt things, but it is a person who comes to the world with the Tao, and can subdue the evil (Gu Ben, Qiang Ben Cheng Shu 'yes'

As 'evil'), so the ghost no longer harms people, and the power is in the holy rule (Gu Bencheng Shu 'rule' as 'reason'), so the cloud 'saint'

It doesn't hurt' either. ”

Tao Hongqing said: "The word "non-it" is covered with the above "not its ghosts and gods" and is misunderstood. Wang Zhuyun: "If you are in a good way, you will not."

hurting people; If God does not hurt people, then he does not know that God is God. If the Tao is good, the saint will not hurt anyone; If a saint does not hurt others, he does not know what a saint does

Saint also. Juyun does not know that God is God, nor does he know that saints are holy. It is the text of the scriptures that he sees as "God does no harm, holy."

and no one harms."

【Rhyme】This chapter of Jiang's rhyme is read without rhyme. Yao Wentian: Xian, God, God, Human Rhyme (Seven True Pingsheng). Gao Ben Hantong. servant

Dong: Xian, God, God, People, People, Human Rhyme. Chen Zhu: Xian, God, God, People, People, People, Yanyun. Qian's case: Xian

It rhymes with gods, people, and Yan. Xian, God, people, the real part, Yan, the Yuan department, this is the yuan, the true rhyme.

The right Jinglong stele is not divided into chapters, forty-seven characters, Dunhuang and Heshang are the same, Wang, the model is forty-eight words, and Fu is forty-nine words

。 Dunhuang's title is "Governing the Great Chapter", the river inscription is "the sixtieth in the throne", the Wang's title is "Sixty Chapters", and the model title is "Governing the Great."

Chapter 60".

English translation

60. Demons

hen you use the ay to conquer the orld,

Your demons ill lose their poer to harm.

It is not that they lose their poer as such,

But that they ill not harm others;

Because they ill not harm others,

You ill not harm others:

hen neither you nor your demons can do harm,

You ill be at peace ith them.

--

Sharpen to shhh

Try it and see how the old man means!

β€» Source: Peking University Weiming Station .Β· [FROM: 211.68.12.12]