Chapter 502: Chrysostom
As soon as the Dutch missionary Condenius said this, everyone in the temple was shocked, including Xu Guangqi, Long Huamin, and Tang Ruowang, who had brought him into the Forbidden City to meet him.
As for Li Guowei and Jiang Yueguang and other others, not to mention.
Li Guoyi stood up suddenly, looking at the emperor's face, while preparing to say something, and the great eunuch Wang Chengen, who was also in the palace, immediately scolded: "You Xiyi, you are so bold!" ”
The military attache of the imperial chamberlain and Gong Yonggu, the commander of the Jinyi guard, and other entourage, also glared angrily at the three Western missionaries in the palace, and only waited for the emperor to give an order, and this bold Western missionary was dragged out and beheaded.
However, they did not wait for the emperor's order, and after listening to the words of the Dutch missionary, Emperor Chongzhen still sat calmly on the throne, but said lightly: "Your name is Candenius, and you are from Batavia, so you are the envoy of the Dutch?" ”
Seeing that Emperor Chongzhen was not angry at the offense of the missionary Condenius, the atmosphere in the Wenhua Hall eased for the time being.
"Your Majesty, I am not an emissary of Batavia. If you feel that what I just said offended your honor, then I apologize to you!
"Of course I am here to spread the Gospel of God, to peace! As a missionary from the Netherlands, I have been to Japan, the country of your neighbors.
"Compared to Japan, your country is opening up its coastal treaty ports, and allowing us Europeans to come and live in business, and your policy is much better than that of your neighbors!
"What I just said may have offended you! But what I hope is that you and your court will understand how the world is changing!
"And one more word that may offend you, your country is in danger, if you don't recognize that Europe is stronger than yours today!
"Once your unruly General Nicholas Zheng angers Europe, I believe that the ensuing result will be something you do not want to see!"
As soon as the Dutch missionary Condenius finished speaking, Long Huamin hurriedly said: "Your Majesty, Dear Emperor, I would like to express my most sincere apologies to you for the extremely inappropriate words that Condinius just said!" That's not what I mean, and I don't mean it by the Catholic Church or the Society of Jesus! ”
And John Tang, who was a little dumbfounded and a little annoyed, also hurriedly said: "Your Majesty the Great Emperor, Condenius's words don't represent anyone, he can only represent himself!" ”
After saying this, he immediately added: "Today we are meeting His Majesty the Great Emperor because the Jesuits have prepared some gifts for you from the Holy See!" At the same time, there are also works that I co-translated with Li Tianjing, an official of the Jiangwutang and Qintianjian officials! ”
At this time, Long Huamin also wanted to divert the topic as soon as possible and return to the previous theme, so he hurriedly said:
"His Majesty the Emperor once said that a missionary can settle in your country as a missionary if he presents a Western scientific or technical work.
"In the past six months, we have done everything we can, found many missionaries, and worked together to translate and reproduce the Western scientific and technological works that we have mastered.
"Now that John Tang has completed two parts, I hope to dedicate them to Your Majesty and be liked by Your Majesty!"
This time, Xu Guangqi also bowed down and said: "Your Majesty, this book translated by Tang Ruowang and Li Tianjing in cooperation includes the complete collection and smelting technology of minerals in the western Taixi countries, which is beneficial to the country and the people, and may Your Majesty's edict be engraved and promulgated in the world!" ”
When Emperor Chongzhen heard this, he looked at the people in the hall who looked nervous and feared that he would be angry, and said to Xu Guangqi with a smile: "Okay! Present them one by one and show them to me! ”
What celestial globes, globes, table clocks, magnifying glasses and the like, Emperor Chongzhen, as a traveler, was naturally not interested, and immediately ordered Deng Tianhe, the military attache of the imperial attendant present, to lead a team of brocade guards to send these things to the Guozijian for the students in the Guozijian to learn and use.
However, for the "Kunyu Gezhi" translated by Tang Ruowang and Li Tianjing, the Chongzhen Emperor is now very interested.
Emperor Chongzhen took one of the volumes presented by Xu Guangqi from Wang Chengen's hand, opened it and saw that it was neatly written with fly's head in small letters, and the cover was written with the words "Kunyu Gezhi".
The book translated into "Kunyu Gezhi" is the famous "Complete Book of Mining" in Europe in the 16th century, and later translated as "The Complete Book of Mining and Metallurgy".
The author of this book and others, Georg Agricola, is the father of three new disciplines in modern Europe: mining, addressing, and mineralogy.
The mining and steel industries in modern Europe were able to lead the world in large part due to the publication and popularity of this book in Europe in the 16th century.
Originally, in history, this book was translated into Chinese by Tang Ruowang and Li Tianjing in the tenth year of Chongzhen, that is, in 1638 AD, and it was not until two years after the translation was published that a Chinese translation of the whole book was published in Daming under the name of "Kunyu Gezhi".
Unexpectedly, because of the advocacy and encouragement of Emperor Chongzhen, it was translated nine years in advance, and it was a complete twelve volumes, divided into twelve volumes.
Xu Guangqi, Long Huamin, and Tang Ruowang saw that the young Emperor Chongzhen couldn't put down this book, and kept reading it, and several people's hearts were also a stone to the ground.
It wasn't until after a while that Emperor Chongzhen put down the last volume in his hand, that is, the volume on "The Making of Non-metals", although he only roughly looked at the table of contents of each volume, but he was already very satisfied.
"Not bad! Very good! Li Tianjing, Tang Ruowang and others have contributed to translating this book!
"John Tang, what kind of reward do you want?"
Hearing this, Long Huamin and Tang Ruowang were immediately overjoyed.
Tang Ruowang originally wanted to say something else, but seeing Long Huamin's eyes blazing and looking at him expectantly, he thought about it and said:
"Although this book was translated by the contemptible people and Li Tianjing, it was greatly assisted by other missionaries, and the contemptible people hoped that His Majesty the Emperor would fulfill his promise and allow the Jesuit missionaries to stay in China for a long time, live and preach!"
After saying this, Tang Ruowang said again: "The contemptible people still have a book to dedicate to His Majesty the Great Emperor!" ”
Then he took a book from the ground where he had just knelt and saluted, and presented it.
This time, the title of the book is "Fire Attack".
This is a textbook handout on the manufacturing methods and fire attack strategies of European artillery written by John Tang after entering the lecture hall.
It is basically the same time as the original history, and it can be regarded as the most authoritative monograph on the casting and use of Western cannons in the late Ming Dynasty.
Seeing Emperor Chongzhen looking at the illustrations in the book with a happy expression, Tang Ruowang continued: "This book is an artillery handout written by Contemptible and Xiong Sanba. ”
After that, Long Huamin also stepped forward and said: "Your Majesty the Emperor, since the contemptible people came to the Ming Dynasty, there have been several kinds of works, recently thanks to the support of Xu Ge Lao, the contemptible "Earthquake Solution" has been printed and published, and the "Human Diagram" co-authored with the priest Yang Mano and Luo Jacob is in the process of being prepared for publication. May His Majesty the Great Emperor keep his promises! ”
At the end of the Ming Dynasty, natural disasters occurred frequently, and earthquakes were especially few, and the common people linked such natural phenomena as earthquakes with the emperor's virtues.
So, anyway, it is still useful for the Ming Dynasty to explain earthquakes from the perspective of natural science.
As for "The Human Figure", it goes without saying that it can be regarded as the beginning of Western medicine in China.
Knowing that he had been able to harvest so many Western scientific and technological works in just half a year with an edict before, Emperor Chongzhen's joy naturally couldn't be concealed.
At this time, seeing Long Huamin say this, Emperor Chongzhen immediately said: "I have a golden mouth, how can I go back on my word!" Since you want to keep me as a missionary, I can allow it! I'll give you an explanation today! ”