vs 286 Coming and not being rude

When the messenger returns to the man's house to restore his life, he will say this: The lowly duty has completed its mission, and now he will use the dried meat given by the woman's family to restore his life.

The master said, "Got it."

Before welcoming him, the father set up a feast for his son to drink, and told him: Go, welcome your internal help, and inherit the affairs of my family's temple; Strive to guide her, and be cautious of women; You must always be like this, and do not slack off. The son said, "Yes, I am afraid that I will not be able to forget my father's life."

The new son-in-law will greet the woman at her home, and the master of ceremonies will ask what you are doing. The new son-in-law replied: "In accordance with the order of your husband, so-and-so will hold a wedding at dusk today, and I will send you to marry him, please allow it." The one who helped the master to salute replied, "So-and-so has already prepared to wait here."

When the father gave off his daughter, he warned her to be cautious and not to disobey her in-laws' teachings from morning to night. The mother tied her daughter's clothes and belt, tied a scarf, and admonished her daughter, saying, "Be diligent and prudent, and do not disobey your husband's orders from morning to night." The concubine sent her to the temple gate, tied a small bag containing things for her daughter, reaffirmed to her the command of her parents, and warned her: listen respectfully, obey the words of your parents, and do not make mistakes from morning till night; When you look at your parents' gifts, you will be reminded of their teachings.

The new son-in-law handed the female teacher a rope, and she excused herself and said: I didn't fulfill my duty to teach people, so I didn't dare to do it.

The eldest son of his father's death, his mother, came to send messengers. Both parents had died, and he personally sent messengers. Sons other than the eldest son shall send messengers in the name of the eldest son. The eldest son's half-brother sent messengers in the name of his brother.

If the new son-in-law is unable to attend the wedding for some reason, he will visit the bride's parents in March after the wedding and say: The younger one has asked to see him because of his in-laws. The master's reply was: I married Mr. in Xia, but because the had not yet served Mr.'s temple sacrifice, she did not dare to go to see her; Today, Mr. is insulting to our house, please go home, and I will meet you in the next general. The new son-in-law's reply was: The younger generation is not an outsider, and the father-in-law's words are really not true, and finally please give it to him. The master's reply said: Due to the relationship between the in-laws, I dare not shirk again, how dare I disobey!

The master came out of the east side of the dormitory and stood facing west. The new son-in-law enters the gate, puts down the gift facing east, bows twice, and exits the gate. The master of ceremonies went out with the gift, asked the new son-in-law to take the gift, and then met the father with the gift of a guest. The new son-in-law excused himself, agreed, and took the gift and entered the door. The master bowed twice to accept the gift, and the new son-in-law bowed twice to give the gift, and exited the door. Then the new son-in-law met the hostess, who stood inside the dormitory door that closed a door to the east, and the new son-in-law stood facing east. The hostess bowed to the new son-in-law, and the new son-in-law replied twice. The hostess bowed to the new son-in-law again, and the new son-in-law withdrew. The master invited the new son-in-law to drink sweet wine, and the new son-in-law gave in to each other, and entertained the new son-in-law with a gift. The hostess puts the dishes in front of the new son-in-law's banquet and does not give gifts when she rewards the new son-in-law.

When the new son-in-law went out, the master gave him two farewells.

The six ceremonies of marriage are Nacai, asking for names, Naji, Nazheng, inviting periods, and greetings, which originated in the Zhou Dynasty. Nacai: The man asks the matchmaker to propose to the woman; Asking for a name: After the woman agrees to discuss the marriage, the man asks the matchmaker to ask the woman's name and birthday, and at the same time divination in the ancestral temple to determine the good fortune; Recruitment: The man sends the dowry to the woman's home; Invitation period: The man brings gifts to the woman's house to agree on the marriage date; Welcome: On the day of the wedding, the man marries the woman to the house.

In the Western Zhou Dynasty, the six ceremonies of marriage were the necessary conditions and necessary procedures for the establishment of marriage. A reasonable and legal marriage must be completed through the procedure of the Six Rites of Marriage.

(3) "Greeting Ceremony"

"The Ceremony of Meeting Scholars" records the etiquette of the first interaction between the nobles and the nobles, and the etiquette of coming to the door with gifts to ask for a meeting and worship each other.

In the ceremonial ceremony of meeting the scholars, the gifts used are live pheasants in winter and dried pheasants in summer. The guest held the pheasant with his hands crossed, and the pheasant's head turned to the left, saying, "I want to see the gentleman below, but no one communicates; Mr. Jin conveyed Mr.'s intentions and ordered him to come down to meet him. The master's reply was: So-and-so went to visit him with his first life, but Mr. deigned to come; Please return home, and I will go to see you in the future. The guest's reply said: What the gentleman said, I really dare not take it seriously, and please give the gentleman a meeting. The master's reply was: I don't dare to be this majesty, and once again ask the gentleman to return home, and the next general will go to pay a visit.

The guest's reply was: I don't dare to put on this majesty, and finally ask the gentleman to give me. The master's reply said: In the next repeated resignation, without the permission of the gentleman, the next general will go out to meet the gentleman; I heard that Mr. was carrying a gift, so I took the liberty to say thank you. The guest's reply was: I don't need this gift, I don't dare to come to visit Mr. The master's reply said: I dare not take such a noble etiquette, and I take the liberty to say thank you again. The guest's reply was: I don't dare to ask to see Mr. without this courtesy, so I ask Mr. to smile. The master's reply said: Thank you again in the next place, without the permission of the gentleman, I dare not be disrespectful!

The host greeted him from outside the gate, bowed twice, and the guest bowed twice. The host bows to the guest once and enters from the east side of the door. Guests enter from the west side of the door with gifts in both hands. The host accepts the gift after two bows, the guest gives the gift after two bows, and then the guest walks out the door. The host will then invite the guests, who will return, meet the host again, and then leave. The host will send the guests outside the gate and bow twice.

The host will also bring the gifts from the guests to the guests' homes to pay their respects, saying: Mr. was able to meet us in the house not long ago, please return the gifts to the messenger today. At this time, the guest became the host, and the host's reply was: since I was able to visit the gentleman, I took the liberty to say thank you. The guest's reply was: I didn't dare to ask to see Mr. Xia, and only asked for a gift to be returned to the messenger. The host's reply was: Since I have been able to visit Mr. Xia, I take the liberty to say thank you again. The guest's reply was: I don't dare to bother Mr. with this trivial matter, but I insist on returning the gift to the messenger. The master's reply was: In the next repeated resignation, if you don't get permission, how dare you disobey your orders. The guest enters the door with a gift in hand, and the host accepts it twice. The guests offer gifts twice and then leave. The host sends the guests outside the gate and bows twice.