201. Nanase Nishino, who became Sakura's tablemate

What is the first Japanese sentence that everyone learns in the daily study of Japanese in Chinese?

Shayanara, empty you, wow, or Aligado?

Probably 99% of people are exposed to Japanese at the first time, and all they encounter is swearing!

In the Anti-Japanese War drama, if a Japanese officer doesn't say a word of Baga in the play, then this Anti-Japanese War drama is good-looking, and it will definitely make all Chinese viewers who watch it feel that it is not a taste and lacks that taste.

And when it comes to swearing!

It is present in the language of every country; "f*uk" in English; "cnm" in Chinese; "connard" in French

But anyone who has heard of it understands!

......

So how do the Japanese usually scold people?

In the profound art of swearing

Fujiwara Akihi can divide Japanese swearing into two stages, namely the beginner version and the advanced version.

The Japanese swear words in the beginner version are the most famous

馬鹿 (baka), 変態 (hentai), うるさい (urusai)

Translated into Chinese, it means "stupid, perverted, noisy"

Together, these three sentences are called the "Nail Palace Trifecta"

It also refers to the fact that voice actor Rie Nailiya often uses these three curses when playing with tsundere female characters.

Of course, the "horse deer" here is [Baga] and can also be used as a love story!

Translated as "little fool", it can often be used as a joke between couples. If it is used to choose words to form sentences, you can make sentences of [Baga, no road race].

With the exception of the Nail Palace, the most commonly used swear words in Japanese.

There are also sine scum (kuzu), garbage (gomi), fat woman (debu).

The popularity of dirty words is extremely low, and on this basis, the Japanese are not without advanced versions of swearing, but compared to the domestic scolding, it is still too subtle and euphemistic.

For example, if you scold people with big faces, the Japanese will come to the sentence: "お前の顔面は体の7割捀めてるね" translates into Chinese to mean: your face occupies 70% of your body.

For example, if you don't have the eyesight to scold, the Japanese will usually say "空気が読めないヤツ"; Translated into Chinese, its translation means: people who can't read air!

Generally speaking, even if it is scolding, the Japanese put courtesy, righteousness and honesty in the first place, and they are completely moving towards the aesthetic routine in terms of words and sentences.

But because of this, the audio released by Fujiwara Autumn today will seem more and more terrifying.

There's no way, listen to the sentence to make a sentence, this is to form a text version.

According to, the meaning of [Gintama] glasses powder, this audio can be newly compiled into a new era of Japanese scolding selection!

"You are a waste of air alive, a waste of land when you die, and a waste of Fukuzawa Yukichi when you are half dead]!

[You are like a bitter gourd, dressed so coolly, and looking so defeated.] ]

[Scolding, others are thick-skinned, at most, that mosquito should be difficult to book you.] But you are, the mosquitoes have been struggling all night and are bored. ]

[As the saying goes, a tree without bark will surely die, a person is shameless, and the world is invincible.] Looking at your decaying appearance, I can't help but wonder if your mother gave birth to the placenta or if your mother gave birth to a string of amoebic protozoa of the Martian species. ]

[Before I met you, my world was black and white, after I met you, wow, it's all black.] ]

Countless fans listened to those golden sentences, only feeling that their world view was refreshing, and the body and mind were greatly released!

Even the fans of "The Gate of the Stone of Destiny" and the fans of "Gintama" have now begun to release under the official push of [Visitors from the East] and begin to compete for the right to use these golden sentences.

Especially the fans of Gintama , a group of people are extremely eager to say that they will complain about Gintama next time. The lines should not be written by Soro Eiaki, but by Ikegami Yue.

On the efficiency of this writing and export, don't complain about the tyrannical things!

It's no exaggeration to say that almost everyone who listens to the entire audio gives a thumbs up to Ikegami and the others.

Although some people said that the pool was grandstanding last month, it was not long before the crowd was drowned in a pile of spit.

What's more perverted is that there are even fans who directly said that in the future, can they ask Fujiwara Akiga to scold him on their behalf, and he is willing to pay 200,000 at a time.

And because of this topic, a large number of boring people even studied the appearance fee of [Chi Shangyue], which was set at 200,000 yuan or cheap.

(Don't think I'm, there really is a business in Japan.) In addition to finding someone to scold on behalf of others, there are also people who find someone to resign on their behalf, and the business has also formed an industrial chain. )

In general, from this audio of abuse, there was a heated discussion below today's Dongfang guest officer.

And the matter is so big, those girls who pay attention to Fujiwara Autumn's movements naturally know the latest developments of Fujiwara Autumn one after another.

After the girls saw the news, they had different attitudes towards the announcement of the news.

But in the past three days, the most changed is Nishino Nanase.

How to sum it up, now she is an ordinary student in Class C of the second year of high school in a private purple university.

Not only became Sakura Ayane's classmate, but also became Sakura's tablemate.

And this operation is also a relevant preparation made by Nishino Nanase in order to chase Fujiwara Akihi's senior brother dark.

However, judging from the current situation, the execution and smoothness of the implementation of the Nishino Nanase plan have also been hindered to varying degrees by various aspects.

For example, in terms of giving favors, the goddess Nishino has already changed her way to give benefits to Fujiwara Akihi. But Fujiwara Akihi played Tai Chi for the {unheard flower name} that Yu sent to the door.

Instead of refusing to act, he and Dark posted the minor tune hummed by the late Moon on the Internet as a free song.

Frankly speaking, the moment she heard the Japanese version of "Boy", the girl burst into tears.

I only feel that I have witnessed the moon fulfill my dreams.

For this [bath song] of the moon, Nanase Nishino knows that the moon is ambitious.

In the chat, Tsukizen hoped that this song would one day be produced and released on the Japanese Internet and won the first place on the public credit chart.

It's a pity that although the idea is good, I was busy writing about the company's business, and in the end, in the case of lack of skills, I didn't fulfill this wish after all.

Therefore, when she got the news of the reality of "Youth", the girl's only feeling was that there was someone who finally fulfilled her dream in place of Yue.

And in order to make this song remembered and remembered by more people, Nanase Nishino has also used a lot of Nishino family relationships in these days, not only paying for someone to brush the list for teenagers, but also replacing the BGM of the entire NSK official website with "Youth"!

The uproar of this move naturally shocked the entire Japanese game circle and entertainment circle!

The error-free chapters of "The Voice Actor of the Big Stomach of Japanese Entertainment" will continue to be updated, and there are no ads on the site, please collect and recommend it!

If you like the voice actor of the big stomach king of Japanese entertainment, please collect it: () The voice actor of the big stomach of the big stomach of Japanese entertainment has the fastest update speed.

If you think "The Voice Actor of the Big Stomach of Japanese Entertainment" is not bad, please paste the URL of this book [/26_26775/] and share it with your QQ, WeChat or Weibo friends, thank you for your support!