涙サプライズ! (Tears of Surprise)

Chapter 243

On a pitch-black stage, only the light of the screen is slightly illuminated, expressing the theme of the night.

In the background, we finally waited for Nagisa to arrive in time.

"Everyone has been waiting for a long time, so I'll leave it to you for today's performance!" After the baptism of fame, Nagisa is back full of vitality.

"Sure enough, I still have the hair tie made by your mother, Suzuko really didn't say it wrong before~" Mayuka joked with a smile.

"Of course, I've studied everyone's personalities, and Nagisa is the type who is not very good at changing himself." Suzuko lifted her glasses and said seriously.

"I feel that except for the clothes, the others have not changed at all~" Makoto then complained.

"That's it~ I'm still expecting Nagisa to change your style, just like Maison turned into Mariko~" Chu Fang pretended to complain, but his face was full of smiles.

"After all, it's Nagisa~" weaving sound.

"Congratulations Nagisa, from now on, you will be the fourteenth generation of Atsuko Maeda, but I won't be too far behind, you don't want to relax when you become famous, ah-chan!" Wisdom sincerely wishes.

"Thank you!"

"Okay, okay, the names have been preparing for a long time, just wait for you to appear, and we'll talk after the show." I urged.

"It's coming!"

。。。。。。

I didn't introduce myself like the previous theater performance, but surrounded by everyone, we pushed Ah Chan and stood directly on the dim stage.

"涙サプライズ!" The sound of music (Tears of Surprise) sounded, lighting up the stage.

Teaching (じゅぎょう)組(お)わるベルが鸣(な)ったら(The bell rings after class)

ふいに君(きみ)を目(め)隠(かく)しして (blindfolded coldly)

有无(うむ)言(い)わさず手(うで)を掴(つか)んで(不自分語地掴其其遚際)

逐(つ)れ去(さ)るgymnasium(たいいくかん)(Take to the gymnasium)

バスケットボールゴール辺(あた)り(Basketball Shot)

Restless (ふあん) そうに君(きみ) は立 (た) たされ (You stand with some restlessness)

"何(なに)するの?" って闻(き)かれたけど(干什麼?) Even if you ask)

Jiao (じ) らして答 (こた) えない (deliberately do not answer, make you anxious)

With the lively and cheerful accompaniment, everyone's dance constantly revolves around A-chan, and the kirara people also circle and dance happily around A-chan's exclusive kirara, like the stars holding the moon.

クラスメイトが集(あつ)まって(classmates are gathered together)

Preparation(じゅんび)したのさこっそり(こっそり)(Preparatory work is quietly completed)

アイマスクを外(はず)していい(Can you take off the blindfold?) )

それが合図(あいず)だみんな一绪(いっしょ)に(This is the {start} signal!) Let's {prepare})

Ming (な) らすクラッカー (firecrackers sound)

3! 2! 1! 0!

As the countdown in the song ended, A-chan's kirara glow became even more sparkling, and the original 'Hongu Nagisa Raiding Name Disclosure Performance – Goddess Raiding Name' on the big screen of the stage was suddenly replaced with the words 'Fourteenth Generation-Atsuko Maeda'.

This change immediately caused cheers from fans off the stage. Although everyone had some speculation when they saw the title of the special performance of "Goddess Raiding the Name", everyone was very surprised that Atsuko Maeda's name was actually confirmed on the spot.

Happy! Happy birthday

ケーキのキャンドルを (put cake candle)

一息(ひといき)でさあ吹(ふ)き消(け)せよ(一口吹灭吧)

君 (きみ) のためのパーティー始(はじ) めよう (The birthday party for you has begun!) )

Happy! Happy birthday

作戦(さくせん)は大成功(だいせいこう)(作战大成功)

Birthday Day (たんじょうび) 覚 (おぼ) えてたのさ (I felt the atmosphere of the birthday)

こんな大動(おおぜい)の 友达(ともだち)が歌(うた)ってる(There are so many friends singing together)

君 (きみ) の頬 (ほほ) に涙 (なみだ) サプライズ (Surprise tears appear on your cheeks)

When she sang this, Ah Chan did shed tears of surprise. Because during the rehearsal, there was no such atmosphere as the current scene, after all, the rehearsal was aimed at finding out the shortcomings and constantly correcting them, and under the strict requirements of Mr. Niu Shan, I could not feel the feeling of being blessed by everyone.

A-chan's kirara also sprinkled a little bit of gold dust above the stage.

Paper (かみ) のカップで Cheer (かんぱい) しよう (Pick up a paper cup and toast)

Today (きょう)の主役(しゅやく)は君(きみ)なんだ (Today's protagonist is you)

みんなの気持(きも)ち受(う)け取(う)ってよ(Accept everyone's mind)

送(よ)せ书(が)きプレゼント (the birthday present that I finished painting together)

たった一度(いちど)のセブンティーンさ (only once at the age of seventeen)

Cicada (せみ) の声 (こえ) が降 (ふ) り注 (そそ) ぐ夏 (なつ) (summer day when the cicada chirps float slowly)

ピースしながらみんなで撮(と)った (peaceful photos taken by everyone)

Photo (しゃしん) はタイムカプセル (Peaceful photos taken by everyone)

広(ひろ)い世界(せかい)の片隅(かたすみ)で(広ひろ)い世界(せかい)の片隅(かたすみ)で(張世界corner)

同(おな)じ时代(じだい)を生(い)きてる(The same era of birth)

今(いま)がきっと青春(せいしゅん)かも (Now must still have a youth)

远(とお)い先(さき)でいつの日(ひ)か(在一日日 a long time ago)

思(おも)い出(だ)すだろう(Remember)

3! 2! 1! 0!

Happy! Happy birthday

素敌(すてき)な1年(いちねん)を! (A wonderful year)

Singing here, the big screen quickly flashed a happy event that AKB0048 in a year - the name of Mariko Shinoda, the name of Minami Takahashi, the disclosure performance of graduate students, the name of Eguchi Aimi, the name of Mayu Watanabe, the general election, and the name of today's goddess - Atsuko Maeda.

It's been a wonderful year.

ひとつだけ今 (いま) 大人 (おとな) になって (As long as you pass again, everyone is an adult)

そう君(きみ)らしく大切(たいせつ)に过(す)ごすんだ(You have to cherish this time)

Happy! Happy birthday

1 person (ひとり)きりじゃないんだよ (You are not alone)

つらいことに巡(めぐ)り合(あ)ったって (although there will always be sad things)

ほら見回(みまわ)せば仆(ぼく)たちがそばにいる (Na, look around, we are all around you)

Smile (えがお) たちの涙 (なみだ) サプライズ (Surprise tears full of smiles)

Happy birthday to you! Happy birthday to you!

Happy birthday dear my friend! Happy birthday to you!

All the fans in the audience are singing along, wishing the 14th generation of Ah Chan a happy birthday!

Happy! Happy birthday

ケーキのキャンドルを (put cake candle)

一息(ひといき)でさあ吹(ふ)き消(け)せよ(一口吹灭吧)

ああその先(さき)のしあわせに届(とど)くように... (Ah, send blessings before that)

Happy! Happy birthday

まだ梦(ゆめ)の途中(とちゅう)さ(Current road)

目(め)の前(まえ)のfuture(みらい)の道(みち)は(改善道路)

辉(かがや)いているよまず一歩(いっぽ)歩(ある)き出(だ)そう(It's all bright, let's take the first step)

君 (きみ) の頬 (ほほ) に涙 (なみだ) サプライズ (Surprise tears appear on your cheeks)

きらり光(ひか)る涙(なみだ)サプライズ (glittering surprise tears)

Happy! Happy birthday

グッドラックを君(きみ)に! (may u goodluck)

声(こえ)を揃(そろ)えておめでとう! (Congratulations on Happy Birthday in unison)

Love (あいじょう)込(こ)めておめでとう! (Happy birthday congratulations with love)

Happy! Happy birthday

グッドラックを君(きみ)に! (may u goodluck)

ぎゅっと抱(だ)きしめおめでとう! (Hold you tightly and wish you a happy birthday)

最後(さいご)にもう一回(いっかい)おめでとう! (Happy birthday to you once again)

"涙サプライズ!" (Tears of Surprise) MV

http://v./video/2434306