Chapter 83: The Man Who Catches the Wind

Although the Chinese in the East Indies are all Chinese nationals, there are also differences, which are mainly divided into three categories, overseas Chinese, Baba, Nyonya and newcomers. Overseas Chinese students are those who grew up abroad, have a good family background, and basically received a new Dutch-style education, and have no understanding and special feelings for their home country; Baba Nyonya is mainly at the bottom of the society, going abroad is to eat and do manual work, the colonists look down on them, and there are no Chinese girls around who are willing to marry, so they marry Indonesian natives as wives, and gradually get closer to the aborigines; Xinke basically still maintains the traditions and way of life of the Chinese, even if the ancestors are overseas, the descendants will still thrive here, but they have never considered themselves Chinese, but they live in foreign countries. To put it simply, overseas Chinese love the Netherlands, Baba Nyonya tends to be the indigenous people of the Indonesian archipelago, and new customers are biased towards China.

Despite these differences, when the War of Resistance Against Japanese Aggression broke out, they still united together and made great sacrifices and contributions to China's resistance to the Japanese invasion and the destruction of their families. They help both the country and the Communist Party, anyway, as long as they fight the Japanese.

However, even the "newcomers" who are most attached to their home country, from the Qing Dynasty to the Republic of China, to think that they are "Chinese" is nothing more than wishful thinking.

They were discriminated against and hated in foreign countries, and from time to time they were expelled and killed by the colonizers and local haters of the rich, like Red Creek, only one in a hundred people could survive-

But no one is in charge of them, just a bunch of outcasts who have forgotten their roots and are willing to fall. What happened to them for hundreds of years, in their distant homeland, no one cared. Even if you know, I'm afraid you won't be able to get back a little mercy, but will be ridiculed and "take the blame".

When they saw the lyrics written by Lu Zhuhu, they completely misunderstood what he meant-

"There is a sad man on the road who does not speak, his eyes are a little sad and tired, and he wears black cloth clothes every day", isn't it talking about these lowest-level compatriots who have left their homes overseas and have been bullied and oppressed for hundreds of years? - Black clothes and black pants are the most iconic attire of Indonesian Chinese engaged in the most strenuous manual work and low-level occupations for hundreds of years.

"Mourning", "Gone", "Wandering", "Digital...... The key words in the lyrics are all piercing their hearts, and all of them are awakening their memories of yesterday's pain.

This is also why the newcomers to Medan feel that this poem completely explains the meaning and feelings of the dilapidated city of "Medan" for these people -

It is difficult to return to their homeland, and there is no land and ancestral house for them to live in their hometown, and here they have to endure a regular cold-eyed, robbed and slaughtered by the locals from time to time. Indonesia is known as the "country of a thousand islands", large and small towns and villages are countless, but like Medan, there is not much discrimination against Chinese, there is really too little place to stay, and you can support your family by your own sweat!

Yes, Medan, where would we be if you hadn't taken us in?

probably died on the way out of Batavia;

may die in a small boat smuggled back home;

It is possible to leave a place of exclusion and come to the next place that hates them......

Through Zhang Faliang's narration, Lu Zhuhu learned that the old man he saw at the dinner that day, they called "Huang Bo", and his ancestor was one of the more than 100 people who were lucky enough to escape from the Hongxi Incident, and he was almost 80 years old, but from the word of mouth of his fathers, he could still know the tragedy of the year, which was tantamount to purgatory on earth. They said that Red Creek was not called Red Creek from the beginning, but that too many people died that day, and they were stained red with blood. During the Qianlong period, it seemed very far away - but it was only a matter of his grandfather or great-grandfather's generation.

Huang Bo said that when he saw the words you wrote, he thought of the experience of his ancestors who had fled all the way to Medan from his father, and he was very sad. Because the Dutch are still in charge, we don't talk about these past events much on weekdays, it's rare that Brother Lu has a heart, you, a person from China, can speak a few words for people like Huang Bo...... Uncle Huang is old and his legs and feet are not flexible, he asks us brothers, we must thank you in person for him......"

The Zhang brothers bowed to him, and the rest of the Medan people who came because they had read the morning "Life Daily" also said to him: "Mr. Lu, thank you!" ”

Lu Zhuhu didn't feel good in his heart, and he didn't expect that he would change the lyrics of a few words casually, and he would actually touch the sore spot of the Medan people. But frankly speaking, when I came to Medan and ate them, I lived in them, and I took care of everything, and what did I do for them as a guest from the country?

Fortunately, several games in Medan were won – as they say, it was won for us Chinese;

Thankfully, they were left with a song of thanks to Medan – if they were willing to interpret it the way they wanted, let it be!

I only regret that the sorrow and sympathy in the words are not what I really want to express, although I should.

Lu Zhuhu thought for a while and said to the student, "Get my guitar." ”

Facing the hundreds of Medan Chinese who came to see him off, Lu Zhuhu bowed and said, "We have been bothering you for so long, and we have nothing to send you when we leave, so I can only sing this song again in front of everyone......

The original song is still so cheerful, but now in the ears of everyone present or in the ears of Lu Zhuhu himself, it is completely no longer the original meaning, and there is a trace of pain:

There was a sad man on the road who didn't speak

His eyes were a little sad and tired, and he wore black cloth every day

It seems to have set up a lifetime of mourning

A dream that has passed away in the wind

Wandering in a daze, he will be this number

Painted on waste paper in the middle of the street

Medan ! Medan ! Medan!

If not you stay with me

Medan ! Medan ! Medan!

If not you stay with me

OH Medan!

But I know that I am now a lost vagabond

There was a sad man on the road who didn't speak

His eyes were a little sad and tired, and he wore black cloth every day

It seems to have set up a lifetime of mourning

A dream that has passed away in the wind

Wandering in a daze, he will be this number

Painted on waste paper in the middle of the street

Medan Medan Medan

If not you stay with me

Medan Medan Medan

If not you stay with me……”

……

In the early morning of the next day, the Chinese team arrived at a new station, that is, drove to Jijiao, 25 kilometers away, and played a match with Jijiao United at 5 p.m., with less than 3,000 spectators. In view of the weakness of the opponent, the Chinese team played with a vice-selection lineup, Zhou Xianyan acted as the captain, and the starters were:

Goalkeeper: Bao Jiaping

Defenders: Mak Siu-han, Cai Wenli

Midfielders: Zhang Xianyuan, Liang Rongzhao, Lu Zhuhu

Forwards: Dai Linjing, Huang Meishun, Sun Jinshun, Tan Jiangbai, Zheng Jiliang

Recently, Tan Jiangbai, who has been very smooth in the foot, kicked his head again, and came to a big four. Lu Zhuhu also scored twice, Sun Jinshun and Huang Meishun each scored a goal. The Chinese team led 5-0 in the first half, and finally won the opponent 8-1.