Chapter Thirty-Seven: The Translator Who Makes the Publishing House Suffer
Just in time to take a break, Yoichi Igarashi put down the character book in his hand and sat down in front of the computer.
"The proofreading of the translation has been completed, and you are going to get so close?" Igarashi Yoichi was still a little surprised that Miyu Ide actually came to urge the draft, because when this matter was decided before, there was no such arrangement.
"It's really good that the proofreading is done, and it's not that we're urging you, it's the translator of the translation who is urging us." Miu Imate explains why she did it.
The translator is urging the people of the Sichuan bookstore?
This made Igarashi Yoichi a little curious, knowing that if ordinary people's translations could be adopted by the Immortal River Bookstore, then the distribution arrangement of the translation would definitely be subject to the Immortal River Bookstore.
But now the rhythm seems to be reversed.
"You've been reminded?"
"You can say the same thing." Miwa Ide explained, "Because I didn't get a response for several days, the other party thought that we didn't find the original author, so I was a little dissatisfied. Because she once promised Mr. Igarashi that you would not spread the rest of the translation of "Silk Niang", thinking that we and the publishing company in Huaguo directly bypassed the author, and then wanted to publish Igarashi-sensei's novel "Silk Niang" privately."
After hearing this, Igarashi Yoichi's favorability towards this translator also skyrocketed.
"If the proofreading has been completed, I will send it to you today, and you will have a good deal over there."
"Thank you very much Igarashi-sensei for your help."
"It's also helping myself, so I don't need to thank it. By the way, I told you yesterday that you don't need to buy a snack for me today depending on the situation. Igarashi Yoichi remembered another thing and immediately explained it to Miwa Ide.
"Is that the one back?" Originally, I was going to buy snacks for Igarashi Yoichi in the morning, but because of the sudden visit of the translator, Miwa Ide's plan was disrupted.
Now that there is an explanation like Yaichi Igarashi, this just shows that the thing that depends on the blessing and the bad is true.
And Miwa Ide also has her own guess about such a thing.
"Yes, after all these days, I was finally able to eat what humans are supposed to eat." Igarashi Yoichi himself is also a little sighing, and the snacks he has eaten in the past few days are a little crooked when he thinks about it now.
"It's really a qualified tenant, how is your new work going?" After talking about the translation, Miyu Ide also habitually used the identity of the editor to urge the draft, and this time it was a real reminder.
"It's almost time to start writing, and you will definitely be able to catch up with the popularity of "Silk Lady", you can rest assured." Although the main character's porcelain is now broken, Yoichi Igarashi really thinks that he can complete the creation of the new work.
Besides, Uesugi Aya said that she would help draw the exterior drawings and character drawings of Song porcelain, and after everything was in place, she could start the formal writing of the new work.
"Then I'll rest assured, I have to reply to the translator first, and I'll ask Mr. Igarashi to help send it back for the translation, so I don't need to send the address."
"I know, you go get busy."
The last time I received the translation, I kept a copy of it at Yaichi Igarashi.,There's no need for Miwa Ide to send it again.。
After closing the chat app, Yoichi Igarashi no longer needed to start drawing the character illustrations of the protagonist's teammates, but was ready to pack the translation.
After finishing it, Igarashi took out the packed translation out of the room, and found Aya Uesugi sitting there watching TV, and when she heard the sound, she knew that it was the animation of "Silk Girl", and this morning Saturday was just the time for the animation to play.
"Ye Yijun, I think if you want to write your current novel well, you should really sit down and watch this animation, it will definitely help you." Seeing Igarashi Yoeichi rarely walk out of the room, Uesugi Aya said invitingly.
"It's true that I haven't seen the neon version of the anime, but I've seen both the original anime and the novel, so I don't think I need to watch this anime to improve my writing skills." Yoichi Igarashi didn't tell a lie, he must have seen his own things.
"As a Chinese, I'm really happy to be able to see the original novel and animation for the first time. The neon version of the anime is out, but the novel has not heard any rumors at all, and I don't know if it will be published. There are many people on the forum who are begging the great god to translate the original work, but there is no shadow of the rest except for the translation of the first volume that existed before. "Aya Uesugi was a little unhappy that she couldn't see the neon version of the novel.
"There's a lot of people buying neon versions of novels right now?" These days, Yoichi Igarashi is proofreading the translations, and he doesn't have time to go to the comment forum of the light novel, and what has become of the previous purchase incident, Yoichi Igarashi doesn't know at all.
"There are still a lot of neon diehards, and the hottest one is that a local tyrant wants to contact the translator who translated the first volume before, or even wants to get in touch with the summer night teacher of "Silk Lady" in order to get the right to translate the novel. There is also some information about buying in others, but compared to the local tyrant, it is a little weaker, but it is a hot topic on various review sites. Uesugi Aya went home in time to solve the problem of Song Porcelain, and did not leave behind the attention of "Silk Niang".
She also didn't expect that someone would be willing to pay ten or a hundred times the price for the neon version of the translation, which may only be explained by the word die-hard rice she said before.
There are really more and more topics to buy, and I hope that after receiving the translation, the Immortal River Bookstore will be able to seize this wave of popularity.
"Take your time, I'll send something."
"What is it? Is your debut already complete? ”
"It's just some information for the editor.,The character design of the work hasn't been completely done so quickly.,I hope you can help me draw the appearance of the porcelain for me as soon as possible after watching the animation.,I can also draw a little character drawing.。
Inside the package is the translation of the neon version of "Silk Girl", which Igarashi Yoichi of course won't tell Uesugi Aya about, and when he turned around, he began to urge Uesugi Aya to start construction early.
"Got it, not only the appearance picture, but also the character design picture, I will also give it to you." Aya Uesugi waved her hand at Yaichi Igarashi, what she had promised would definitely be done, but only after she had finished watching the anime that "Silk Girl" played today.