270 Past and Present Lives in Mandarin (Part I)

"If Arsenal beat Manchester City, they will reach the FA Cup final for the third time in the last four years, and they will be the team that has reached the FA Cup final the most times by any English team. Pen & Fun & Pavilion www.biquge.info"

In the live broadcast room of Happy Video (this chapter will be renamed at the beginning of this chapter, and the names of companies, teams, and leagues involving China will be changed in the future), Zhan Jun, a famous football commentator, talked to the camera alone.

In the early days, the influential Chinese football commentary group can be divided into two groups: national television and ESPN.

Mr. Song was originally a member of the National People's Radio, and his "football commentary" has the weight of radiating the whole country because of his voice.

With the development of live television, the profession of "football commentator" has also come to the stage from behind the scenes, and has even been picked out from the field of football, becoming a separate topic, such as "who is the best football commentator in China" or "how do you evaluate last night's commentary" such and such questions have begun to become the focus of discussion.

Mr. Song's commentary style is too plain, and later Mr. Han, who was born in a professional class, was too humorous and funny, and as a result, he became a crappy talk show actor full of loopholes, and the famous 11 brothers of the Sharp family still make fans talk about it to this day.

Although the "stream of consciousness commentary" in the mouth of this fan has endless problems, from the perspective of language, Mr. Han has set a precedent, but from the perspective of pure narration of the situation, he still has no tricks, just purely the transmission route of the ball - to say.

Mr. Han should be glad that his peak did not appear in today's developed social networks, otherwise the catastrophe that ended his career as a national TV commentator because of a match in the quarterfinals of the 2006 World Cup in Germany would not be his student Mr. Huang.

Born in the Foreign Affairs University, coupled with his appearance as "comparable to the male god Fei Xiang in college", Mr. Huang, who was originally evaluated as "arrogant" by the old-school commentators, first has a significant difference in external temperament.

In terms of professional standards, Mr. Huang can be said to be able to take the lead, although it is a wild way that is different from formal courses, but his hard work and solid foreign language foundation for this subject have made him grow up rapidly.

At the 1996 European Cup, a childish voice propped up the sports channel studio: "Gascoigne, Gascoigne, Gascoigne, this is the real Gascoigne, our Gascoigne!" ”

seems to be a simple sentence, but it has invisibly shortened the distance between people and stars, and also deepened the fans' recognition of Mr. Huang.

However, the 2006 World Cup commentary was out of control, which brought Mr. Huang's career on national television to an abrupt end. Mr. Zhang criticized him for "losing his voice, gaffe, being rude, and being abnormal", and Mr. Huang also apologized for this.

However, he was not subjected to one-sided criticism in the fandom, with his supporters believing that his commentary was passionate, personal, and neutral for most of the game, only favouring Italy at the end.

In the 21st century, there are more than five national sports TV stations that the audience can watch, ESPN has entered Chinese mainland through cooperation with local stations, and after watching ESPN's game commentary, mainland audiences have more answers to the evaluation criteria for football commentary.

In addition to national television, the power of commentators on overseas television stations has also grown.

In 1995, American sports media giant ESPN entered the Asian market, and two years later they partnered with Star Media's satellite TV sports channel to form ESPN STAR Sports.

After entering the Asian market, they hired a group of commentators in China and Hong Kong to undertake Chinese and Cantonese commentary.

The commentators include Zhan Jun, Su Xi, Li Yuankui, and the popular Cantonese commentators in the Cantonese dialect area, Ding Weijie and Ho Guangjun.

ESPN transplants the experience of foreign sports commentators to the domestic commentators they find, forming that everyone has their own characteristics, and the combination is interesting.

The 83-year-old Li Yuankui, who plans to retire after the end of this season's Premier League, is Zhan Jun's golden partner, and Zhan Jun admires the old man: "What an honor to work with him for 15 years!" ”

Li Yuankui is the first generation of national football players after the founding of the People's Republic of China, in the early days he only commented on the Tianjin team's games on the radio, and later with the fake A League live broadcast on Hong Kong Satellite TV, Li Yuankui, who was in his sixties at the time, was discovered by ESPN.

The authority of the early football commentators relied on the commentators' own experience, and the audience would be more convinced of the retired players' claims.

Lin Shangyi, who is respectfully known as "Uncle", is a leading figure in Hong Kong's Cantonese football commentary, and he is also a retired player of the national brand.

Ding Weijie once said in an interview: "(If a certain ball is not played well), Uncle can say, 'This ball is really bad, Uncle shot at that time?' Wipe the frieze in! 'Someone has really seen Uncle wipe the lintel to score a goal, and it is convincing from his mouth. But if I say it, people will think I'm pretending. ”

They can interpret the game with their own football experience, but they are lacking in terms of information.

Li Yuankui suffered losses in the early days, and when he was a commentator, there was a Serie A game that made him speechless for a while because of the weather: "It's foggy, I can't see the ball, what can I say?" The anchor has background information, but I have no information, and I am not familiar with the Serie A team when I first went. ”

Before joining ESPN, Li Yuankui didn't know as much about foreign football as he did in China, but the old man, who was nearly 70 years old at the time, still managed to keep up with ESPN's requirements and became a more professional commentator.

Li Yuankui once commented on Mr. Han from the perspective of ESPN: "When Mr. Han was commenting on a game in the World Cup, a close-up shot appeared on the rostrum, and the picture was silent. ”

In the live broadcast of Premier League matches, the director often freezes the camera to a certain detail off the field, which may be the team owner, the England manager, the lead singer of a band, and the small red flower on the chest of the head coach on the Memorial Day.

Fans will want to know the story behind these details, so every time the director cuts the camera, it is a challenge for the professional quality of the commentator.

Many people praised Zhan Jun for having a lot of allusions in his commentary, and being able to recognize the characters off the field at a glance, perhaps this is why he was selected by ESPN.

Zhan Jun believes that understanding the language of the camera and explaining it to the audience is one of the criteria to measure whether the commentary is really professional enough.

ESPN pays more attention to professionalism when it comes to talent selection, so fans will find that the commentators who have worked at ESPN have a similar understanding of football commentary.

Ding Weijie believes: "It is the responsibility of sports commentators to bring some professional information and thinking to the audience, and to comment on the event fairly and objectively. I don't agree with the statement that sports commentators are gamers, from the perspective of the audience, there are many viewers who are sometimes more 'playing' than you, and the audience needs to be more professional. ”