008 This is an artifact
Bobcat is a freelancer, but also an avid software enthusiast, there is a new software willing to try, but also write a good hand, the style of humor and ridicule, in the small circle is very famous, often invited to write some software evaluation soft articles, is also his main source of income. Pen "Fun" Pavilion www.biquge.info
At the moment, he is wandering around foreign shareware websites, looking for something new. The penguin in the lower right corner jumped, and the old coffee sent a message, "There is an advertorial job, it's more urgent, it's going to come out tomorrow, can you pick it up?" The lynx happened to have nothing at hand, asked for specific requirements, and learned that it was to write a review style of advertorial, which was familiar to him, and agreed to it in one bite.
The old coffee then sent a page link,Bobcat clicked on it and saw that it was a software called Xiaoka Intelligent Translation,The developer column wrote that it was an infinite future technology company that I had never heard of.,The upload date is still today.。 The introduction of the software is very loud: focusing on online translation of web pages, supporting Chinese, English, French and German Chinese translation, automatically detecting the language of web pages and translating them into the user's native language.
Bobcat clicks to download, only 3M in size, which is much thinner than several mainstream translation software in the market, presumably with fewer functions, and it makes his expectations for this software lower a lot. He has studied mainstream translation software and online translation platforms, compared with the early rigid one-to-one translation of words, the current mainstream translation software and platforms mostly use statistical machine translation methods. The basic idea of statistical machine translation is to construct a statistical translation model through statistical analysis of a large number of parallel corpora, and then use this model for translation.
To put it simply, in order to translate accurately, it is necessary not only to accumulate big data, but also to establish a corresponding translation model, which can discourage most small companies. Take a look at the commonly used online translations in China, Google Translate, Microsoft Bing, Baidu Translate, NetEase Youdao, which is not a large company background. As for Kingsoft Word Tyrant, Lingus, etc., Bobcat prefers to classify them as dictionary software.
When he saw that the software introduction still said that it could only be used for free for 5 days, and then he needed to pay, he scoffed even more. You must know that all major online translation platforms are free to use, and no one dares to use immature technology to find users to charge. This company dared to die like this, and Bobcat had already pronounced a death sentence for this software in his heart.
But if you take the money, you have to do things, Bobcat's professionalism is still there, and now he just hopes that this software can find one or two bright spots, otherwise I don't know how to write the advertorial for a while. Click to open, without jumping out of the traditional software interface, only a cartoon robot appears in the lower right corner of the screen, and a line of subtitles flashes: "Welcome to use Xiaoka intelligent translation and enjoy the world without language barriers." Then, the robot is automatically minimized, becomes a robot icon, and jumps to the system information bar at the bottom right.
The lynx was in a broken mood at the moment, thinking, are you sure you're not here to tease me? He was unwilling to click on the robot icon again, and the cartoon robot appeared on the screen, this time with two more options, the first one was "Why do you click me?" Go to the website! The other is "If you don't want to use it, quit". After waiting for a few seconds, the lynx had no choice, and the robot minimized and retracted.
Lynx hesitated, and casually opened a frequently used English software network. "Huh?" He double-checked the URL to make sure there were no mistakes. I saw that the website interface and the articles in each column have become Chinese, click on an article, Bobcat was surprised to find that the quality of the translation is very high, many professional terms are also translated in place, and there is no hindrance in reading. After trying a few more articles, all the same result, the mood of the lynx has changed from surprise to surprise, "Isn't there any support for other languages, try again." ”
Subsequently, Bobcat tested and browsed French and German websites, and found that the slogan "a world without language barriers" is definitely not false, and any page opened is in Chinese. During this period, he tried to quit the Xiaoka intelligent translation software, refresh the foreign language website, and returned to the full screen of various incomprehensible alphabet patterns. I started the translation software again, and in a second I was back in the world of Chinese characters. As a veteran software enthusiast, Bobcat feels that his mood is comparable to the feeling of the first encounter with the win window system in the DOS era.
With this agitated mood, Bobcat compiled the process and feelings of use into a review article full of countless praises, and at the end of the article he wrote: If I were to make a summary of this translation artifact, I just want to use a famous couplet to describe "Punching Gu Ge Du Niang, kicking Jinshan has a way", and the horizontal criticism is "invincible in the world".
"You're exaggerating a bit, aren't you?" When the old coffee received the Bobcat manuscript from Q, it was already 10 o'clock that night. Of course, for most IT professionals, this time just means that the night has just begun. The old coffee briefly browsed the Bobcat's article, and it was suspected that it was ghostwritten by someone else, which was too substandard. Bobcat has always been a soft manuscript, which is described from the perspective of being as objective as possible, but it is very skillful in the details to add points to the software, and users feel that the point of view is neutral and fair after reading it.
"You know when you use it, no exaggeration." Seeing that the old coffee didn't believe him, the lynx replied with a line of words and was too lazy to say. Instead, I turned my head to a forum that I frequented, and most of the users of this forum are people related to the software industry. He posted a topic post, focusing on recommending Xiaoka intelligent translation software. As an old man of the forum, after a while, there were a bunch of follow-ups under his post:
"Is it that the lynx has been stolen and sent such a low-level advertorial."
"The lynx is big, wake up, it's dawn!"
"Bobcat, how much advertising money do you have to charge for other companies, so that you can write such a meaty text."
The lynx was angry, crackling and knocking on the keyboard to reply, "This is the download address, try it yourself, as long as someone says it's not easy to use, I'll eat the keyboard live immediately!" ”
Twenty minutes later, someone replied, "I was wrong, Lynx is big, I shouldn't have doubted you." This is definitely super artifact software.,I'm an English scumbag.,Now I run to the BBC website.,I can understand every word! Because they have all become Chinese! Which god made this software?,Please be sure to take my knees! ”
One after another, many people who have used the software have come back to post to express their worship, and those who have not used it will be skeptical and have chosen to try it. Some people are amazed after using it, and take the initiative to recommend this software to their favorite forums or circle of friends.
******
The old coffee is calling the editor on duty on the website, "Yes, just that small card intelligent translation software, you hurry up and contact the artist, do a homepage topic, I already have a review article and send it to you immediately." In two hours, I'm going to see it on the front page. ”
When he saw the old cat before, he went to try the software and was quickly convinced. He also understands that this is a news gold mine, which represents a qualitative leap in the level of machine translation in China. And the software comes from an unknown company, and there are countless stories that netizens want to read.
So he not only arranged the editor immediately, but also left a message to Chen Wenhao's Q, and it is estimated that it is too late for the exclusive release, so you can also make an exclusive interview and ask the software development team to talk.
At this time, it was late at night, but the domestic Internet was rolling in a heat wave, churning for a software called Xiaoka Intelligent Translation.