Chapter 484: Into the play
But what is even more amazing is that the next sentence is the voice of the empress, so Ye Ning's voice quickly turned back to the female voice, "No matter what, this battle cannot be lost, if I lose, I will not be the only one who will die." ”
This is the transformation of the female voice, seamless, but it does not give people a sense of hurry, and even makes people feel that it is a damn fit for the empress.
The female voice with a hint of melancholy will be slightly lower than the ordinary female voice, but when it is matched with the male voice, there will be a strange harmony, just like if the male voice of the empress is that voice, the female voice should be this voice.
It's hard to describe the feeling of this fit.
And this is also something that other groups do not have. After all, the other group is two people to match the empress's voice, while Ye Ning is one person with the empress's voice.
In this way, Ye Ning seamlessly transitioned between male and female voices. And those who originally planned to watch a good show and wanted to see Ye Ning being slapped in the face were speechless at the moment.
After all, Ye Ning's performance can now be said to be very good.
And those who hope that Ye Ning will be slapped in the face only have expectations, Ye Ning's performance is only temporary, and it may take a long time to make mistakes, after all, this audition can be a full half an hour, and the lines that the empress wants to say are not only these few words, but also a large number of lines behind.
As for the people in the recording studio who dubbed with Ye Ning, the shock in their hearts was even greater than that of the people outside the recording studio. If they hadn't seen it with their own eyes, they wouldn't even have believed that one person could be so comfortable translating two very different voices.
But it's a fact, and this person is still dubbing and reading lines by their side!
At this moment, it was Wang Lili's turn to dub, but Wang Lili was directly half a beat slower because of his previous distraction, although this mistake was not big, and then he quickly adjusted his speaking speed and remedied this half beat.
Finally finished reading his lines, Wang Lili only felt a layer of cold sweat break out all over his body, at this moment, he suddenly wanted to slap himself a few times, and said before that Ye Ning would drag down the whole group.
It turned out to be good now, but it was he who made a mistake first, which could drag the group down!
This tnd is a slap in the face!
In this half-hour dubbing, Ye Ning naturally has a lot of lines, in addition to some military lines, there are also a lot of shouting, roaring, and low hoarse screams when being treated with a male voice, and it is very difficult to make such a voice with a woman's voice.
But this kind of difficulty, when it comes to Ye Ning, seems to be non-existent.
Ye Ning's strength is very strong. This is the biggest feeling of the people who dubbed with her, but what surprised them even more was that when Ye Ning was dubbing, the kind of live appeal and voice emotion that Ye Ning brought up seemed to be able to drive them, making them play better than usual practice.
It's as if it is invisibly driving them to "enter the play"!
It's a rare experience.
When a half-hour dubbing ended, many people in the studio had a vivid feeling, and even felt that this was the best performance in their dubbing career.
At the moment, the director's room, who was watching everything in the studio in front of the screen, was almost silent. How ruthless the taunt was before, how quiet it is now.