Preface to "Kapok Robe Jun Xiu Chang".

Next Chapter

When I wrote this preface, it was the beginning of the whole book after I finished it, because there were many words hidden in my heart to not vomit and be unhappy.

"Kapok Robe Jun Xiu Chang" is a novel that I classify as a modern saying of youth, pure love, pain and growth, and it is not similar to the same sweet essay on tooth decay. From the moment I put pen to paper, every character is almost destined to go through a painful love story. Paying tribute to our youth that we have regretted and passed away.

The novel begins with a crush, which is an emotional element that everyone must go through in their growth process. Like and love, we tend to confuse, what exactly is "like" and what is "love"?

The question is profound because the two are interrelated, interdependent, and indispensable. Love is to add deep meaning on the basis of liking, but like is the beginning of the most primitive feelings of love. And if the definition of crush is to be defined in terms of "like" or "love", then I would not hesitate to choose the former.

The crush that everyone has experienced, the ups and downs. And my crush brings sourness! Many years later, when I think about it, whether I confessed to the TA I liked back then, or didn't say it, when I think about it and regret it a lot, it doesn't matter so much after I run aground.

Many years later, when I chatted with the TA I had a crush, I was already in a very casual mood to talk about my crush on him back then, and he said something that I remember very deeply:

"Oh, you didn't say it then."

It's a very simple sentence, but the mood at that moment is really indescribable in words. I realized that it really only took a moment to pass by, but looking back and realizing that you had "passed by" before, I used it for many years.

In this novel, what hurts me the most is Ye Yao's death, so that Xu Zifan's ignorant love for her has become a "never-readable crush" because of his belatedness.

The second most distressing is Xiang Xiyan, (the pronunciation of the word "Xi" is the same as the word "West"). Xiang Xiyan is a character I created perfectly in the novel "Kapok Robe Jun Xiu Chang", birth, temperament, appearance, and talent are all superior. There is the tenderness of water, the enthusiasm of fire. The imperfection of her life is her love.

The name Xiang Xiyan doomed her to the end from the beginning, "Returning to Water and Fire", which alluded to her death by jumping into the sea in the sea of fire, and also indirectly triggered the love regret of the male protagonist and the female protagonist "Juliet and Romeo".

The male protagonist Xiang Dongyang's love for Kapok is what I have always thought that it is love and Wu.

This word comes from "The Great Biography of Shangshu Great War": "Those who love others are also the black on their roofs." ”

On the contrary, "those who do not love others, and their surplus." ”

Love house and crow is the most beautiful expression of love, the Chinese expression is: you love this house, you must love the crow on the eaves together; The Western expression is: if you love me, you must love my dog. (Love me love my dog.)

And the noblest love in my eyes is that if you love him, you should love everything he loves, including the woman he loves and his children.

From the time when the love of secret love grew in my heart, the reason why I fell in love with Kapok was precisely from the love of the house and Wu, from the time of love to the present, including later. But now that I think about it, I can't tell whether I love him or Kapok.

When I decided to make a secret love for the past, I started from the feelings of Kapok and made it into a novel, leaving a little evidence of its existence.

When naming it, Gu Sui's "Kapok Robe Jun Xiu Chang" appeared in my mind. As soon as I clapped my hands, I decided to take the title of the novel from the first line of the poem.

Remembering Emperor Jing Kapok robe, Jun Xiu changed

"Modern" cares with

The kapok robe is changed.

After all, spring is deep and spring is shallow.

I heard that the apricot blossoms are blooming, but they are in the deep courtyard.

It's a pity that it's too deep and no one sees it.

Gusts of wind swirled, and at what time did the rain dissipate.

In the year of the long monster, Emperor Daojun saw the broken liver and intestines of the red apricot.

I don't complain about the apricot blossom red, but I complain about the double swallow.

The last sentence: "Back then, Emperor Daojun, when he saw the red apricot liver and intestines, he didn't complain about the red apricot blossoms, but he complained about Shuangshuangyan." I was also thinking, a few times the kapok opened, both partridges came, and I asked myself why I loved kapok so much, and then I knew what it was.

"Kapok robe", although the meaning of the word is "kapok robe", in fact, it refers to people. No matter how many years have passed, no matter how gorgeous and precious the clothes you have, do not replace the robe that I sewed for you out of kapok in the old days. Its righteousness is like the deep love of the sword of Emperor Liu Xun of the Han Dynasty.

I feel deeply, whenever I think of this, there are only three words, tears flowing.

I suddenly remembered a passage in Zhang Ailing's "Love": "Meet the person you want to meet among thousands of people, in the endless wilderness of time for thousands of years, there is no one step earlier, no one step later, just caught up, then there is nothing else to say, only to ask softly: "Oh, are you here too?" ”

Therefore, the last line of the male protagonist in the novel who inadvertently meets the female protagonist: "What a coincidence, you are also here?" Originated from here, it is both a greeting and a closing statement.

Finally, I would like to dedicate a word to readers in Kapok language, cherish the people around you and cherish the happiness in front of you.

Xu Ciliang

October 3, 2019

Next Chapter
Back to Book