Volume 1 Flying Tower Bliss Chapter 167 There is no time in the mountains [Ask for tickets and collection]

Article 14: A compilation of several works, fragments of works, or data or other materials that do not constitute a work, and a work whose content is selected or arranged to reflect originality, is a compilation work, and the copyright is enjoyed by the compiler, but when exercising the copyright, the copyright of the original work must not be infringed.

Article 15: The copyright of film works and works created by methods similar to that of film production is enjoyed by the producers, but authors such as screenwriters, directors, photographers, lyricists, and composers enjoy the right of authorship, and have the right to receive remuneration in accordance with the contract signed with the producer.

The author of a screenplay, music, or other work that can be used separately in a cinematographic work or a work created by a method similar to that of a film has the right to exercise his or her copyright alone.

Article 16: Works created by citizens for the purpose of completing the work tasks of legal persons or other organizations are service works, and except as provided for in paragraph 2 of this article, the copyright is enjoyed by the author, but the legal person or other organization has the right to use it preferentially within the scope of its operations. Within two years of the completion of the work, without the consent of the unit, the author shall not permit a third party to use the work in the same way as the unit.

In any of the following circumstances, the author enjoys the right of authorship, and the other rights of copyright are enjoyed by the legal person or other organization, and the legal person or other organization may give the author a reward:

(1) Engineering design drawings, product design drawings, maps, computer software, and other service works created primarily by using the material and technical conditions of legal persons or other organizations, and for which the legal person or other organization bears responsibility;

(2) Service works whose copyrights are enjoyed by legal persons or other organizations as provided by laws or administrative regulations or by contracts.

Article 17: The ownership of copyright for commissioned works is to be agreed upon by the client and the trustee through a contract. If the contract does not expressly stipulate or no contract is concluded, the copyright belongs to the trustee.

Article 18: The transfer of ownership of the original works of art and other works is not regarded as a transfer of the copyright of the works, but the right to exhibit the original works of art is enjoyed by the owners of the originals.

Article 19: Where copyright belongs to a citizen, after the death of a citizen, the rights provided for in items (5) through (17) of the first paragraph of Article 10 of this Law shall be transferred in accordance with the provisions of the Inheritance Law during the period of protection provided for in this Law.

Where copyright belongs to a legal person or other organization, and after the legal person or other organization is changed or terminated, the rights provided for in items (5) to (17) of the first paragraph of Article 10 of this Law shall be enjoyed by the legal person or other organization that has inherited its rights and obligations during the period of protection provided for in this Law;

Section 3: Term of Protection of Rights

Article 20: There is no restriction on the term of protection of the author's right of authorship, the right to modify, and the right to protect the integrity of the work.

Article 21 The term of protection of citizens' works and the rights provided for in subparagraphs (5) to (17) of the first paragraph of Article 10 of this Law shall be the life of the author and 50 years after his death, ending on December 31 of the fiftieth year after the author's death, and in the case of collaborative works, ending on December 31 of the fiftieth year after the death of the author who died last.

The term of protection for the right of publication and the rights provided for in items (5) to (17) of the first paragraph of Article 10 of this Law shall be 50 years, ending on December 31 of the 50th year after the first publication of the work, provided that the work has not been published within 50 years after the completion of the creation, this Law shall no longer protect the works that have not been published within 50 years after the completion of the creation.

The term of protection for the right of publication and the rights provided for in subparagraphs (5) to (17) of paragraph 1 of Article 10 of this Law is 50 years, ending on December 31 of the 50th year after the first publication of the work, but where the work has not been published within 50 years after the completion of the creation, this Law shall no longer protect it.

Section 4: Restrictions on Rights

Article 22: In the following circumstances, the use of a work may be made without the permission of the copyright owner and without payment of remuneration to him, but the name of the author and the title of the work shall be indicated, and other rights enjoyed by the copyright owner in accordance with this Law shall not be infringed:

(1) Using the published works of others for personal study, research, or appreciation;

(2) Appropriately quoting the published works of others in the work for the purpose of introducing or commenting on a work or illustrating a certain issue;

(3) Inevitably reproducing or quoting published works in newspapers, periodicals, radio stations, television stations, and other media for the purpose of reporting current news;

(4) Newspapers, periodicals, radio stations, television stations, and other media publishing or broadcasting current affairs articles on political, economic, or religious issues that have already been published by other newspapers, periodicals, radio stations, television stations, and other media, except where the author declares that they are not permitted to publish or broadcast them;

(5) Newspapers, periodicals, radio stations, television stations, and other such media publish or broadcast speeches delivered at public gatherings, except where the author declares that they are not permitted to publish or broadcast;

(6) Translate or reproduce in small quantities already published works for the purpose of classroom teaching or scientific research in schools, for the use of teaching or scientific research personnel, but must not publish or distribute them;

(7) State organs use published works within a reasonable scope for the performance of official duties;

(8) Libraries, archives, memorial halls, museums, art galleries, etc., reproduce works in the collection of the library for the purpose of displaying or preserving editions;

(9) performing a published work free of charge, without charging fees to the public and not paying remuneration to the performers;

(10) Copying, painting, photography, or videotaping works of art set up or displayed in outdoor public places;

(11) Translate works created in the Chinese language that have already been published by Chinese citizens, legal persons, or other organizations into works in minority languages for publication and distribution in China;

(12) Convert published works into Braille.

The provisions of the preceding paragraph apply to restrictions on the rights of publishers, performers, producers of audio and video recordings, radio stations, and television stations.

Article 23: Textbooks compiled and published for the purpose of implementing nine-year compulsory education and the national education plan may, without the permission of the copyright owner, compile fragments of published works, short literary works, musical works, or single works of art or photographic works in the textbooks, except where the author has previously stated that they are not permitted to use them, provided that remuneration shall be paid in accordance with provisions, indicating the name of the author and the title of the work, and must not infringe upon other rights enjoyed by the copyright owner in accordance with this Law.

The provisions of the preceding paragraph apply to restrictions on the rights of publishers, performers, producers of audio and video recordings, radio stations, and television stations.

Chapter III: Copyright Licensing and Transfer Contracts

Article 24: The use of others' works shall be subject to a license contract with the copyright owner, except where this Law provides that permission may be required.

The license contract includes the following main elements:

(1) The type of right to be licensed;

(2) The right to use is an exclusive right or a non-exclusive right to use;

(3) The geographical scope and period of the permitted use;

(4) Remuneration standards and methods;

(5) Liability for breach of contract;

(6) Other contents that both parties deem necessary to agree.

Article 25: A written contract shall be concluded for the transfer of the rights provided for in subparagraphs (5) to (17) of the first paragraph of Article 10 of this Law.

The contract for the transfer of rights includes the following main contents:

(1) the title of the work;

(2) the type and territorial scope of the rights transferred;

(3) the transfer price;

(4) the date and manner of payment of the transfer price;

(5) Liability for breach of contract;

(6) Other contents that both parties deem necessary to agree.

Article 26: Where copyright is pledged, the pledgor and the pledgee are to register the pledge with the administrative copyright administration department of the State Council.

Article 27: The other party must not exercise the rights that are not expressly permitted or transferred by the copyright owner in a license contract or transfer contract without the consent of the copyright owner.

Article 28: The standards for remuneration for the use of works may be agreed upon by the parties, and remuneration may also be paid in accordance with the standards for remuneration formulated by the State Council's administrative department for copyright administration in conjunction with relevant departments. Where the parties' agreement is not clear, remuneration is to be paid in accordance with the remuneration standards formulated by the State Council's administrative copyright management department in conjunction with relevant departments.