About the origin of the names of the heroes and heroines
More than one person complained about the names of the four protagonists at this stage in the novel, and it was too troublesome to explain them one by one, so let's explain them here.
The names of the protagonists are not given randomly, but have an implicit meaning behind them.
1. Vivian is paying homage to Vivian, the most powerful magical goblin in ancient Arthurian legend in England, foreshadowing his identity as a magician and the setting of a magical genius. At the same time, Vivien means "energetic" in Old English...... Use the name to contrast her fragile body.
Second, Catherine is paying tribute to Catherine the Great, Catherine II, and part of Catherine's personality (a small part) is also derived from Catherine II. At the same time, Catherine means "pure and glorious and sacred" in Old English, reflecting her status as a knight in pursuit of glory.
3. Lina is Helena's nickname, derived from the ancient Latin word, which means torch, burning herself to illuminate others, representing her identity and character as a priest of the god of love.
4. Pannis's original name was Kyle Wood. Kyle means handsome, beautiful, beautiful in Latin, and his last name is Wood, which means wood. Together, it is a beautiful wood, which Catherine commented that he used to be just a statue of a god in the temple (in fact, most of the gods are made of stone, but some are made of wood), and his appearance is dazzling, but in fact he is just a dull and false statue. After changing his name, he was called Pannis, which means penitent ......... in English.
The above is the name interpretation of the four heroes and heroines at this stage. The prodigal son of Beijing reminds you: After reading it, ask for a collection of 123 reading network, and then look at the convenience. It's not just random, no matter how many Western Illusions use these names, I can only call them that.
ps,Actually,Some time ago,I suddenly found that it is more appropriate to swap the names of Catherine and Lina.,Use Catherine (sacred) to allude to Lina's priesthood.,Use Lina (torch) to reflect Catherine's confusion in Pennis's heart.,It's more appropriate.,But there's no way.,There's no way to change it.,Sure enough, if you think about it a little less, you'll regret it.;。