Chapter 47: Xiang Yu's Postscript

After Xiang Yu's death, Lu Di never surrendered.

Liu Bang personally led the troops to Ludi, showed Xiang Yu's head, and Ludi's father opened the door to welcome the surrender.

At this point, the four seas are one, and the country is unified.

Liu Bang thought about the days and nights of the past eight years, and thought of his former brother and later enemy --- Xiang Yu, and couldn't help but feel sad, and ordered Xiang Yu's body to be stitched up, set up a Xiang Yu funeral committee, and buried him with a grand funeral, nicknamed Lu Gong.

Liu Bang wept bitterly at his funeral, and his grief moved the heavens.

The long song should be cried, and the mourning music should be low.

The buriest of the great Qin Dynasty, the outstanding revolutionary of the feudal aristocracy, and the overlord of Western Chu, Xiang Yu, with his bravery and fearlessness, not afraid of sacrifice, and tireless revolutionary will, dealt a heavy blow to the high ruling class of the Qin Dynasty. When the revolution was in danger, he turned the tide and single-handedly helped the revolutionary edifice to collapse, although he made many mistakes, his life was a life of struggle and a glorious life. However, after the victory of the revolution, he was proud and complacent, rewarded unevenly, extremely poor and extravagant, rigid and self-serving, cruel and inhumane, obsessed with authority, and did not listen to advice, and finally fell to the army and killed himself at the age of 31 at the age of Chinese New Year's Eve.

Here's the couplet:

Shouting to the sky, breaking the cauldron and sinking the boat shows the true character of the hero

Working hard with the people, it is still difficult to return to Wujiang

A generation of heroes is gone!

The dead are long, and the living are alive!

On February 28, 202 BC (the fifth year of Gaozu of the Han Dynasty), Liu Bang was proclaimed emperor on the north bank of Bishui on the edge of Dingtao City, and the country was called Han!

Off topic:

The next volume will introduce the post-Gaozu era, Emperor Hui, and the post-Lu era.

Because Tencent has too few words to send, I sent a digression:

This book focuses on producing high-quality products, not scrap products, taking history as the key, taking history as a mirror, respecting historical facts, and reasonable imagination, which is allowed in historical works, historical records are not only historiography, but also literature, because there are also many Sima Qian's personal emotions, imagined in it, such as Zhao Gao and Li Si conspired in this paragraph, this kind of confidential event, what two people say and do, no one knows, and the parties will not reveal it, so it can be inferred that Sima Qiangong is also inferred or imagined. The method of historical analysis is not to pursue historical figures to be recorded word by word, you think about Liu Bang often scolded, full of foul language, that is not elegant, so when reading historical records, I often see Pei Gong scolding, Han Wang scolding, Gaozu scolding, and the scolding is so elegant, in fact, this is the author has embellished, not the original words. Therefore, when reading historical works, we should not be strict about the translation of the original words, but should look at whether the main historical facts are correct and whether the characters will be distorted.

Do you think there is anything that could be improved in this section? What do you think are still not well described?