Volume 1 Chapter 248 Chewing red mushrooms, smiling and spitting at Tan Lang
In the heat of summer, there is nothing more pleasant to do than to go to the water to escape the heat.
Qinhu Lake is also known as Magpie Lake, which is named after "Xiduo Magpie Flying Gathering".
Everyone sitting on the boat, looking at the clear lake water on the side of the boat, blowing the cool breeze on the lake, suddenly felt that the heat and fatigue along the way were all swept away.
Especially the [little grandfather] Lu Heng, like a big girl who has not been out of the cabinet, she is shocked when she sees everything.
"Yikes! Waterfowl ......"
"There are fish, there are fish on the side of the boat!"
"What a big lotus field, the lotus leaves are so green, and the petals are so pink!"
All right! It's really a big girl who hasn't come out of the cabinet.
But now there are not so many people, although she is still wearing a man's clothes, but she doesn't pretend at all, not to mention how excited she is.
Let's see how good our eyebrows are.
has been sitting quietly beside Xu He, did he bring Xu He a cup of tea, and the two enjoyed the lake and mountains while tasting tea.
"The water chestnut leaves linger in the lotus wind, and the boat passes through the lotus depths!" After Gu Meisheng finished reading Bai Juyi's "Lotus Picking Song", he lowered his head and drank tea with a smile.
When the little grandfather of the British Mansion was still talking about lotus leaf green and lotus pollen on the bow of the boat, look at the talented women......
What are people more than people? What do you say about shopping around?
"Hiss......" Xu He suddenly turned his head to look at Gu Hengbo.
These two poems just now came from Gu Hengbo's mouth, which has a deep meaning.
Because the second half of the poem is: "Feng Lang wants to talk and bow his head and laugh, and Jasper scratches his head and falls into the water." ”
This can be understood as a love poem, who is this [Lang Jun] who is she talking about, looking around, Xue Yongzhi was guarding Lu Yatou at the bow of the boat to prevent her from falling into the water.
She was the only one in the cabin who sat opposite her.
Oh yes, there are also Li Sikui and Zhang Sanrang, these two guys, because they were afraid that they would run around at a young age, so they were pressed by Xu Heqiang in the cabin, crying and eating snacks.
[Lang Jun] must have nothing to do with the two little kids, right?
Thinking of this, Xu He looked at Gu Hengbo, only to see that her expression was light, her eyebrows were picturesque, and she couldn't see her expression when she lowered her head and tasted tea.
Xu He shook his head and smiled, people may have felt it, and casually recited two lines of poetry, he seemed to be too sensitive and thought too much.
At this time, Lu Heng asked people to row the boat into the lotus pond and started to be a [flower thief], Xu He saw this, glanced at Gu Hengbo who was drinking tea, and then couldn't help but say kindly: "The green pond shakes to catch Xingjin, and rolls the orchid into the white apple." ”
Just as he was reciting, Gu Hengbo, who was bowing his head to drink tea, trembled slightly, and almost shook the tea out.
I saw her blushing and looking up at Xu He.
When Xu He looked at her, he found that there was a lot of shame on everyone's face.
I saw that she glanced at Xu He shyly, and whispered in her mouth: "Dengzi!" ”
Xu He saw that she was not angry, and suddenly felt a wave in his heart.
It turns out that these two sentences of Xu Hehe are Wen Tingyun's "Lotus", and the whole poem is like this.
[The green pond is shaken to connect the stars, and the blue trees are rolled into the white apples.
It should be a sock on the roselle wave, and there is fragrant dust in the lotus stamen so far. 】
The explanation is this: the turquoise water of the pond reflects the galaxy, and the boat sails into the apple bush with the sound of "rolling" oars.
The lotus flowers blooming on the surface of the water are like the socks of the Roselle fairy, and there is still the fragrance dust of the Roselle fairy on the lotus buds.
Xu He only talks to the first half of the sentence, but the focus is actually on the second half of the sentence.
He was vaguely praising Gu Hengbo for having the appearance of Luoshen.
However, the socks and scents of ancient women are not something that men can say.
If you really want to read out the following two sentences, Xu He is more or less frivolous.
Fortunately, if you read half of it, I will also read half of it.
Seeing that Gu Hengbo was not really angry, Xu He was suddenly in a good mood.
The two little dolls on the side didn't know that the man and woman had communicated vaguely in this short period of time.
Zhang Sanrang puffed out his mouth, pointed to the sweet hemp cake and said to Li Sikui: "Sikui, you are also seven, this is good seven!" ”
Li Sikui grabbed this mung bean cake in his hand, but said disdainfully: "I know how to eat and eat all day long, it's embarrassing to have a friend like you......"
……
At this moment, the boat had already passed through the lotus field, and Lu Heng, who was laughing at the bow of the boat, was probably tired of playing.
Back in the cabin, he sat down at the small table and ordered Xu He in a commanding tone: "Hey, bring me a cup of tea, I'm dying of thirst!" ”
Xu He glanced at Lu Heng, took a sip of the teacup without moving, and then said: "Some people, just keep a low profile, take advantage of my good mood, and talk less!" ”
Lu Heng estimated that he was used to calling people in the house, and when he saw Xu He's appearance of an old monk in a fixed state, he suddenly became angry: "Do you know who I am?" When others want to serve me tea, I still think those people have dirty hands, so ask you to serve it, that's your blessing! ”
Xue Yongzhi saw that the two were about to quarrel again, so he hurriedly laughed and said, "Oh, cousin, if you want to drink tea, I'll pour it, I'll pour it!" ”
Lu Heng estimated that he was injured by Xu He, glared at the apricot eyes and said, "No, I want him to fall!" ”
After speaking, he pointed to Xu He, looking endless.
Seeing that this woman in men's clothes was so unkind to Xu He, Gu Meisheng, who had been watching just now, was not polite.
I saw her smile and said: "It's a hot day, don't be angry, come, I'll order you a cup of tea!" ”
Gu Meisheng was born with a dusty temperament, even Lu Heng, who was also a woman, was unconsciously appeased by her words when he saw her.
I saw Meisheng stretch out his slender jade fingers, pick up the handle pot and tap twice on the white porcelain cup of Dehua kiln, and suddenly the green tea soup is set off by the white porcelain, which is more and more peaceful.
After ordering the tea, Gu Meisheng handed the tea to Lu Heng with both hands, and then said in his mouth: "The crow's head is not like frost, and the words are delicate and fragrant." Chivalrous is more imperial women, and does not teach fat powder Yatanlang. ”
As soon as this poem came out, Lu Heng immediately knew that this was Gu Meisheng talking about himself.
Imperial girl, that must be herself.
"Thank you, sister!" When Lu Heng saw that someone was writing poems for himself, he immediately happily took the teacup in Gu Meisheng's hand and drank it all.
Xu He heard this poem on the side, and almost laughed so much that he squirted out the tea in his mouth.
There is nothing wrong with this poem in the front, the most important thing is the last two words [Tan Lang]!
The so-called Tan Lang comes from the "Book of Jin Pan Yue Biography": Jin Pan Yue is beautiful, try to ride out of Luoyang Road, the women on the road Mu Qi Fengyi, hand table gift arm around it, throw fruit Ying car.
Yue Xiaozi Tannu, and later "Tanlang" became a woman's good name for her husband or the man she loved.
But the Tan Lang here is not from here, but from Li Yu's "Yi Hu Zhu" when describing his wife Emperor E, he wrote: "Chew red mushrooms and smile at Tan Lang."
Red mushroom refers to betel nut, Li Yu said this sentence, [She chewed the betel nut and spit on herself with a smile]!
So Gu Meisheng was actually saying cryptically: "Don't spray people?" ”
Cultural people are so elegant when they scold people, and the key is to scold people, and the guy who was scolded is still happy and doesn't know why.
Xu He looked at Gu Meisheng.
The two looked at each other.
Take care of everyone, compare hearts!