Chapter 425: Translation Work
Jiang Xinyu looked at the translation part assigned to her by the editor, wrote two lines of words, and pondered in her heart.
Shakespeare was a poet and a playwright, and the work was written in poetic style, and if he wanted to restore the authenticity as much as possible, he had to translate the fragments into poetry rather than prose.
The so-called poetic style, the poetic flavor in the wording must be as strong as possible, combined with the aesthetic habits of the Chinese people, the drama is best to rhyme as much as possible.
Jiang Xinyu tried her best to make her translated text look a little poetic, but the time was short, and she couldn't translate it in such a short period of time with beautiful and appropriate wording.
"Didn't you translate Pride and Prejudice under the guidance of your teacher? I'll pick you a paragraph."
After the resumption of the college entrance examination, English and other languages have entered the university campus, and with it, everyone's pursuit of foreign languages and literature has increased, and now there is a large shortage of foreign books on the market, and a large number of foreign literature also needs to be translated, so it can be said that the translation industry is in the early stage of vigorous growth.
The company needed translators, so there were non-staff staff with formal jobs like Professor Yu.
Professor Yu is the person invited by the editor-in-chief of Jin, there are not many intellectuals like Professor Yu who have left the past behind, intellectuals in the past were noble, but it is also because they are special intellectuals, they have fallen from heaven to hell, and they have not eased up until now.
Jiang Xinyu was recommended by Professor Yu, although Editor-in-Chief Jin believed in Professor Yu's vision, Jiang Xinyu was just a Huaqing college student with good academic performance and some English talent in his eyes.
After Jiang Xinyu finished translating a poem by Shakespeare, Editor-in-Chief Jin knew that her basic skills were solid, so she would be asked to translate other fragments and continue to test her level.
Half an hour later, the editor-in-chief Jin roughly recognized her level, and also found that she rarely used dictionaries in the process of translation, so he went to the bookshelf and took out the journal "Foreign Medicine" and handed it to Jiang Xinyu.
"The third article, the fourth article, one month, forget it, give you two months, you will come back in two months, and the remuneration will be determined according to the quality of your manuscript."
Jiang Xinyu nodded and took the magazine, although the cover of the magazine was in Chinese characters, but the content in it was all in English that looked very awkward, and it was not simple at a glance.
She hesitated and said, "If I translate this kind of medical paper unprofessionally, wouldn't it be a mistake to publish it?"
She wondered why Editor-in-Chief Kim would let her translate such a highly professional article.
Editor-in-Chief Jin took a sip of the teapot, waved his hand and said, "With Teacher Yu's check, I believe there will be no major problems. You translate it first, and after the translation is finished, we will have an editor to review and proofread it, and the places that are not very clear can be ambiguous, as long as the general direction is okay."
Jiang Xinyu: "..."!
Can it be so casual? How can the professional place be ambiguous? Does she have this level?
Professor Yu sat on the side drinking hot water and did not speak.
After saying hello to a few editors and leaving the publishing house, Jiang Xinyu's brows were still furrowed.
"Teacher, isn't Editor-in-Chief Jin afraid that I will translate indiscriminately? If the translation is so bad that a professional sees it, you can't laugh off your big teeth?"
Yu Xiling: "You must know that our country is far behind foreign countries in all aspects, medical treatment is only one of them, the papers you want to translate will be published in medical journals, that magazine has a small audience, and the number of publications and circulation is naturally not much, as for the content, to tell the truth, Editor-in-Chief Jin may not particularly care, and I believe you will not make things up." The most important thing is that the medical journal in your hand is not that professional, but it is still a bit difficult for you as a layman."
What he didn't say was that the last thing most translators like to do was classical literature and translations with specific specializations.
The translation of these documents is very slow, time-consuming and laborious, and many professional terms are actually not used in life, and the improvement of foreign language proficiency is actually very limited. I used to want to be fast
This is the kind of work that translators who are looking for quality and pay for.
"If you don't understand something, just ask the teachers of the medical department, don't be afraid of hardship and tiredness, and don't think that those professional terms are useless, the knowledge you have learned will enrich your spiritual world, and it can benefit thousands of people who have the pursuit of such knowledge."
Jiang Xinyu nodded: "I know."
Her mind to take on the translation job is not pure at all, she is not as conscious as Professor Yu, and the mind of making money accounts for most of it.
The sky was muffled and gloomy, and after walking down the street, a light rain began to fall.
Jiang Xinyu tightened her scarf, and subconsciously picked up the magazine in her hand to block the rain, and then was glanced at by Teacher Yu mercilessly.
She put down the book in a daze.
For her, the magazine was a tool to keep out the rain, but for the intellectuals who taught them, books were precious things, regardless of the type of books.
"Are you going back to school or back to Stone Alley? Mingham admitted his mistake last time and wanted to come to your door to apologize."
Jiang Xinyu was silent and asked directly, "Teacher, why can you help me so carelessly?"
The semester is coming to an end in less than a month, and since she entered Huaqing, Professor Yu is really more attentive to her than other students. But all along, because of Jiang Baoqin and Song Minghan, she has always held a sense of distance from him in her heart.
What has Yu Xiling never experienced in his life? He knew what her question meant.
Because he injured his body a few years ago, and because he is really not young, Professor Yu's already small height is a little shorter because of the years, and when he looks at Jiang Xinyu, he needs to look up.
"Comrade Xiao Jiang, I am old, I used to be rich and respected, I have also experienced being betrayed by my relatives and slandered by my disciples, my lover has passed away, and now this old bone is nothing to bear, you see, my eyelashes are empty."
Jiang Xinyu subconsciously looked at his eyelashes, and covered the touch in her heart with a smile: "The teacher's eyelashes are empty, but they are all white."
Yu Xiling rarely showed a smile, "It's really not a small age."
As he spoke, he walked forward with his hands behind his back, and as she watched, his back seemed to be a little stiffer.
She breathed a sigh of relief in her heart, regardless of Jiang Baoqin and Song Minghan, Teacher Yu was a respectable person.
Jiang Xinyu remembered that she was a married person, and her relationship with Song Minghan was also relatively sensitive, so she thought about asking Song Minghan to go to Stone Hutong to apologize, and it happened that there was still a short time before the afternoon reading party, which was completely enough.
She planned to do so, so she told Professor Yu so.
Professor Yu nodded and said, "I'll go back and tell him, I still have to go to the post office, you can take the bus back first."
Jiang Xinyu said with concern: "It's cold now, and it's still raining, you go back early."
In the drizzle, he walked forward with his hands behind his back, and his gray figure quickly melted into the heavens and the earth.
On the bus, Jiang Xinyu sat quietly, not noticing that there were bicyclers on the side of the street and always following closely.