Chapter 4 Wanting to Capture the Past

However, recently, Yu Wenwen has clearly felt the changes in Jiang Shan.

No matter which side I went to before, it wouldn't be long before the other party would definitely come over with a smile.

Whenever this happens, Yu Wenwen hates this person in his heart.

But in the past month, Jiang Shan not only did not follow the front and back unusually, but also didn't even look at her.

After picking up the lead mold in the workshop for a month, Yu Wenwen really couldn't hold on.

You must know that in the past, all these jobs were done by Jiang Shan for her.

"Doesn't he see my hands now, always old wounds that don't heal and add new ones?

He deliberately endured not to come near me, he couldn't be doing some new tricks, right? ”

Thinking of this, Yu Wenwen immediately pursed his lips and looked firm.

As if all darkness could not stop oneself from running towards the light.

Oh, I actually learned to want to catch up, and I really worked hard to catch me.

Don't dream, no matter how hard and tired I am, I won't marry an uneducated old man like him.

When, when, when,

Just as I was thinking about it, the bell rang for the printing house to get off work.

Jiang Shan immediately put away a stall of old newspapers on the table, turned around and shouted to the warehouse: "Master Ma after work, I'll leave first!" ”

Seeing Jiang Shan striding towards him, Yu Wenwen immediately turned his body sideways.

Then, he raised his snow-white chin slightly, and looked into the distance with a cold and arrogant gaze.

One step, two steps......

Listening to the footsteps getting closer and closer, Yu Wenwen quickly brewed a stomach of stern refusal.

As a result, Comrade Jiang Shan passed by her without squinting.

Then, the distance gradually widens and widens.

Yu Wenwen: "......"

Jiangshan, who was far away, deliberately took a second look when passing by the office building of the "Pujiang Daily" in front of him.

After a while, the eldest brother Jiang Hai is about to come to work.

Jiang Hai served as the editor-in-chief of the supplement department of "Pujiang Daily", and although the brothers were in the same unit, they could rarely see each other a few times because of their working hours.

At seven o'clock in the morning, Jiang Shan could still smell the faint aroma of ink on his body after getting off the morning shift.

Starting today, he will not only work at the "newspaper printing house" at night, but also rush to the "Pujiang Translation Factory" to work as a temporary translator during the day.

Fortunately, the factory efficiency in this era was not high, and the system was not comprehensive, and after arriving at the printing house at 9 o'clock every night, he could sleep until half past two in the morning before getting up to work.

Because it was only at about three o'clock that the printing workshop began to send the day's newspapers to the shipping workshop, and the number was checked and waited for the post office to pick up the goods.

The previous "Jiangshan" gave up this time to sleep and helped Yu Wenwen complete his work.

In Pujiang City at the end of the 70s, most of the old buildings on both sides of the road were low, and sometimes you could see some small Western-style buildings with the characteristics of the times.

Pujiang Translation Studio is one of the most distinctive buildings.

"Morning, uncle." Jiang Shan smiled and greeted the uncle in the communication room.

"It's done!" Uncle obviously remembered the young man yesterday, but he didn't expect to be admitted: "Do a good job." ”

"Howler!"

After that, he entered the factory from 8 o'clock in the morning and was busy until almost 12 o'clock at noon.

I didn't expect that translating movies would be such a tedious job, and it seems that I still want to make it simpler.

Previously, a film was assigned to a group, and it would go through various links such as multi-level translation and word rehearsal.

It is impossible to complete the translation of a film in a few months.

However, the two films "Manhunt" and "Wangxiang" were only given a translation cycle of less than a month.

Because they have to be released in time for the "Huayu Friendship Bridge Film Festival" next month.

Not only was the time tight, but the two Chinese translators from the Shanghai Translation Factory were also split into two groups.

Everyone is crammed into a room for "assembly work", and the translation has just been translated here, and it is immediately sent to the voice actor for recording.

There is also a translator left in the studio so that the voice director can temporarily communicate and change the words if he is not satisfied with the lines.

Jiangshan's current job is in this position.

He thought that he couldn't change a few sentences in each episode, but maybe it was because the translation was too rushed.

One morning, Yang Bai, the dubbing director of "Manhunt", shouted more than 20 times in a row.

A look of anger.

Team Leader Lu once explained to Jiangshan that they have not translated a formal Chinese film since the establishment of the factory.

It is hoped that the two translation teams will gain experience while translating.

"The number of words is not enough," Director Yang grabbed the translation script and shouted at Jiang Shan: "The lip stylist marks seven words, and you only have three." ”

Jiang Shan took the script in Director Yang's hand, and immediately exchanged words, which turned out to be a greeting sentence: "Hello! ”

Jiang Shan, who had been guarding the side to chase the plot, immediately changed it: "Mr. Yamura, hello! ”

"Director Yang," he quickly handed back the script: "Let's see if it works." ”

Director Yang took a look at it, didn't say anything, and immediately shouted to the recording studio:

"The sixth sentence was changed to read: Hello Mr. Yamura, continue when you are ready."

When recording again, the voice actor's voice finally matched the actor's lip sync on the screen.

After that, Jiang Shan began to take the initiative to check the script sent by the translation team, and then Director Yang shouted to pause, and it was almost no longer a problem related to translation.

In the morning, the process went smoothly.

At lunchtime, Jiang Shan touched the nine cents in his pocket and thought about going to the street to buy two baked cake mats.

As he was walking towards the gate, suddenly:

"Comrade Xiao Jiang",

Jiang Shan stopped and looked back, Lu Yi was standing at the window and beckoning to him.

"Team Leader Lu," Jiang Shan ran back: "What are your orders?" ”

"What do you order," Lu Yi smiled at Jiang Shan lying on the window frame:

"I forgot to remind you to bring lunch yesterday, so I asked my lover to prepare some more in the morning, come in and eat!"

Jiang Shan was happy when he heard it: "Then I won't be polite to you." ”

At a desk, Jiang Shan and Team Leader Lu sat facing each other, and in the two aluminum lunch boxes in front of them, there were eight sesame oil vegetarian vegetable bags.

Lu Yi pushed one of the lunch boxes in front of Jiang Shan: "Hurry up and eat it while it's hot, my lover made it himself." ”

After a morning of continuous rotation, Jiang Shan was really hungry: "Sister-in-law's craftsmanship is good, and it smells fragrant." ”

Lu asked while eating: "How is it, are you still used to the first day of work?" ”

"It's okay," Jiang Shan said with a smile: "It's just that Director Yang's voice is too loud, and he was really scared several times at the beginning." ”

"Hahaha, she has a bad temper, being able to be satisfied with you means that you kid is really good."

"Director Yang praised me?"

"Boast a fart, which means that your kid's reaction is okay."

From Lu Yi's later words, Jiang Shan learned that the progress of another "Wangxiang" group was very slow.

The Chinese translator over there always likes to discuss the plot with the director, and the debate is endless.

Jiang Shan thinks it's not necessary, he takes care of his own affairs, and whether the plot is controlled by his own dubbing director.

"It's not because I watched the conversation between you and Director Hu yesterday," Team Leader Lu shook his head helplessly:

"This Xiao Wu is a tendon, always emphasizing what he translated after substituting himself into the role."

"Hehe," Jiang Shan also smiled: "It's too serious to be too serious." ”

"That's what I said." Team Leader Lu suddenly found that the young man in front of him was very transparent, talented but also gregarious.

On the other hand, the "Tragedy on the Nile" dubbing team has not stopped working.