Revisions that have nothing to do with the overall situation but are harmful......
For those of you who have collected this book, the first few chapters have been slightly modified. Specifically, I made a clerical mistake and wrote the hero's name wrong......
The name of the protagonist of this book is Lei Tianluo, Lei Tianluo, Lei Tianluo - important things are said three times.
Book friends who have read the previous chapters may sometimes suddenly see the word "Zhuo Fan". I'm really sorry, because when I wrote the first draft of this book, the protagonist's name was Zhuo Fan. Later, according to the plot, it was changed to be called Thunder Tianluo. Zhuo Fan changed the name of the protagonist's cheap master...... But the first draft actually had more than 100,000 words written (of course, it was never sent), so it was easy to write, but I was negligent, and I really can't help it. In the future, I will resolutely stop making such low-level mistakes (well, it should, probably, probably).
In addition, the book has been notified of the signing. So eunuchs should be impossible, you can rest assured.
------------
ps: After I wrote such braille, I carefully read it three or four times, mainly to eliminate typos...... Sogou Pinyin's associative input is really easy to use. But if I type too fast, the typos will skyrocket, and I'm careless. So if there are typos in the text, please bear with me. I change it when I see it, but I can't see it...... Let's just pretend you don't see it......