Chapter 281: Overseas Repercussions (1)
Since December 1984, the Hong Kong film industry has entered the reign of "Court of Avalon". [with _ dream]ā
The Hong Kong film industry has always liked to follow the trend, whether it is kung fu, ghost horse comedy, zombie films, gambling films, new wave martial arts films, police films, as long as any kind of movie theme is popular, there will soon be hundreds of bad movies that follow the trend, and even many movies with the theme of following the trend are the original cast, and the bridge is also the same, and soon a theme will go from popularity to aesthetic fatigue, and will be quickly abandoned by the market.
The most typical is Hong Kong's zombie-themed movies, during the most popular period, eight out of ten new films in the entire Hong Kong film market were zombie films, but such a popular theme was only popular for less than ten years before it perished.
Moderate learning and imitation is a necessary process for the development of the industry, but malicious follow-up is equivalent to indiscriminate fishing and deforestation, fishing up the fish fry in the water, and cutting down the wood that has not yet grown on the mountain.
However, after the release of the animated film "Court of Avalon", the entire industry still said sourly that "I can't learn".
This is a blockbuster in the true sense, even if it is really fully understood, without a capital of 137 million yuan, it is difficult to replicate such a miracle.
The capital threshold and technical threshold have kept the low-level followers out of the door.
At the same time, calculating economic accounts also makes it impossible for most investors to choose to invest in this kind of blockbuster.
With a budget of 138 million yuan, at least two or three hundred low-cost films can be made in Hong Kong, although they may not be able to make money, but at present, most of Hong Kong films can still achieve a return on investment, and diversify their investment in hundreds of films, the rate of return is always very ideal, and the risk is relatively low.
Of course, there are also some movies that don't know the height of the sky and want to gain popularity, but the response is basically mediocre.
The audience generally reflected, "We don't recognize anyone but Artoria." ”。
Most of the popular movies have mediocre results, not because the subject matter is bad, but because they don't understand the core selling point at all.
In fact, Lin Qi didn't completely understand the selling point, but he combined all the elements he knew, and relied on his aesthetics beyond the times to check the quality.
Of course, there are also some highly motivated directors, such as Tsui Hark, who seriously walked into the cinema and watched it more than ten times, and many classic shots were quickly digested and absorbed. Subsequently, many of Tsui Hark's live-action movies began to use newly learned elements.
Later, Tsui Hark said in an interview with the media: "I got a free movie ticket for the premiere of "Court of Avalon", and I just watched it with the psychology of cheering at first. However, when I watched it for the first time, it had a huge shocking effect, and the biggest shock was of course the special effects, yes, those special effects in the 80s, including Hollywood's "Star Wars", "Jaws", and "Terminator" all seemed outdated. Even in the 90s, Hollywood's special effects blockbusters were released on a large scale, and I felt that it was not as shocking as "Court of Avalon...... After that, it is learning, although "Court of Avalon" is not a martial arts film, it still has a huge impact on many new martial arts films and television in the future...... The shortcomings are not without shortcomings, for example, the battle scenes inside, if you find some better martial arts instructors, it may be more beautiful, of course, its action design is not the best, but the powerful special effects technology has played a better effect!"
The influence of "Court of Avalon" on Tsui Hark and some action blockbusters in Hong Kong can essentially be condensed into one sentence "burn special effects when you are indecided".
After Tsui Hark watched the animation, he later applied for a series of special effects packages for the film, which added a little color to his film. Of course, compared with pure special effects technology, Tsui Hark still can't compare with the technology used by the new entrepreneurship department, but the innovation in the lens and action design in his movies is enough to raise the level of his films to a new height.
Moreover, CG special effects are not something that some unknown directors can play, even if they add a few minutes of special effects shots, they start at tens of millions of yuan. Therefore, special effects are only equivalent to using good on the blade, not abusing it. Moreover, only a director of Tsui Hark's level is qualified to persuade investors to increase their special effects budgets. After all, the budget for special effects is more expensive than the biggest stars in Hong Kong in this era!
Due to the computer special effects technology of Xinchuang Electronics and Felix, it is open to the outside world. Under the advertising effect of "Court of Avalon", Felix Animation's special effects orders were outrageous, and the company's team had to be expanded, and the "Felix Special Effects Studio" was specially established to serve the outside world.
In the 90s, CG special effects in the film, television and animation industries were popularized, and the special effects software and tools used by most people in the industry were popular versions sold by Felix Special Effects Studio.
……
On January 1, 1985, "Court of Avalon" was released in the Japanese market. Although, Lin Qi is a bit of a middle school and wants to dub Japanese subtitles in Chinese. But in the end, I chose Japanese to re-dub, after all, Chinese films in this era are not strong enough to make people watch subtitles.
In this era, there is no additional dubbing, and it is mainly Hollywood movies that make people watch subtitles, and many Hollywood blockbusters, English dubbing and translation subtitles can be directly released in cinemas. In this era, Japanese anime was not confident enough to engage in Japanese dubbing and subtitles, and it was sold to overseas markets.
Later, I directly gave subtitles, instead of looking for local dubbing and redubbing, which is also the real strength of Japanese animation, and it has attracted a lot of voice actors. Dubbing in the native language, but the dubbing may not be satisfactory, so just give the subtitles and not re-dub.
During the strong period of Hong Kong films, I also engaged in only dubbing Cantonese, subtitles in traditional Chinese, and I loved to watch it or not. But this is a very small minority, most Hong Kong films as long as the funds are sufficient, are dubbed in two versions, Cantonese, Mandarin, and if you consider the international market, there will also be English dubbing.
Of course, Li Xinyue, who currently dubbed Artoria in the Chinese version of "Court of Avalon", because it is auditioned among a large number of dubbing personnel, is still very suitable for Artoria's aura, somewhat similar to the voice of Ayako Kawasumi with the voice of King Wu in later generations, almost Ayako Kawasumi who speaks Chinese.
But for the sake of the box office in the Japanese market, I still specifically found a local dubbing in Japan. Of course, its Japanese dubbing is also extremely strict, and the dubbing alone burned a budget of 100 million yen.
Originally, there was a miracle of "voice actor saving animation" in the Japanese market, and some animations with very rough quality relied on the advantage of voice actors, which made the popularity of the entire animation popular.
And "The Court of Avalon" is a crushing quality in this era, and the box office exceeded 50 million yen on the first day of its release in Japan.
Later, the film grossed 8.6 billion yen at the box office in Japan, not breaking the record of the Japanese box office market, but it was the highest record achieved by a Chinese-language film in the Japanese market.
More importantly, after the movie is drawn, the VCD version of "Avalon Garden" provides Chinese, Japanese and English dubbing switching, and the Chinese dubbed version of "Avalon Court" has also surprisingly received a huge response from the otaku community in Japan.
As a result, this laid a solid foundation for the popularity of the FATE series in the Japanese market, which directly did not use Japanese dubbing, but used Chinese dubbing.