Chapter 108: The Amazing Surprise of Impromptu Love Letters

Professor Luo Lin did not continue to embarrass Yang Guo, he stopped the examination that was a little out of control at the right time, and said with a smile: "Let's get back to the topic, after reading your translated works, I have always had a question about a short paragraph in the book. ”

He turned his head to look at Pang Yue and said with a smile: "Editor-in-chief Pang, the book has not been officially released yet, I will take that short paragraph here to talk about it, I don't know if it is okay?" ”

Pang Yue waved his hand elegantly and said with a smile: "Originally, it was not allowed to leak the content of the book, but a small paragraph is no problem, I will approve it." ”

Professor Luo Lin smiled slyly and looked at Yang Guo: "Yang Guo, you said before that your memory is very good, I wonder if you still remember a farewell letter that Jobs wrote to his wife in the book?" ”

How could Yang Guo not remember that the whole book was in his head! He asked, "What Mr. Luo said should be the middle paragraph of chapter 39, page 487, right?" ”

"Hmm...... That's right! Luo Lin pondered for a moment, he could only vaguely remember that it seemed to be the chapter that Yang Guo said, as for whether it was four hundred and eighty-seven pages, he didn't remember it at all! But it didn't matter, he smiled, "Then can you please memorize the original text with your translation?" ”

As soon as these words came out, there was a lot of discussion in the audience, and they all shook their heads and felt that this was impossible, unless it was said in advance, otherwise how could anyone remember a few hundred words in more than 500,000 words!

Professor Luo Lin took out a piece of paper from his pocket and handed it to a reporter from the Beijing Daily in the audience, and said: "Originally, I should have read it, but I came up with such a small test on the spot, so I now ask this reporter to take the original English text I printed out and Yang Guo's translation as a witness." ”

Now that's interesting! The audience was silent, and their eyes were focused on Yang Guo's body to see how he responded.

But Yang Guo is in his chest, not afraid at all, after all, that super memory is not covered! I saw Yang Guo smiling slightly, his left hand behind his back, holding the microphone in his right hand, and carrying it with a somewhat reminiscent expression: "We??? _didn‘tknow_much_about_each_other_twenty_years_ago……”

Yang Guo's English is a Mi country accent, and there is no so-called pure "wheel squatting tone" that will give people a noble feeling. However, Yang Guo's pronunciation is very good, like a breeze blowing willows in the ear, gentle and clear. Many of the reporters in the audience are fans of rice dramas, and it is the first time to hear Yang Guo speak English, since they feel that there is no sense of disobedience, it is the same feeling as watching American dramas, although they don't understand it well without subtitles, but they can still feel that Yang Guo's English pronunciation is no worse than that of authentic rice people!

After reading the farewell letter in English, Yang Guo smiled slightly and began to read his translation: "Twenty years ago, we didn't know much about each other, and intuition led us to meet each other, and you made me smit. On Awani's wedding day, it was snowing. Years later, the children reported one by one that we have lived through good times and bad times, but there has never been a day when we do not know each other. Our love and respect for each other grows and grows stronger with each passing day. We've been through so much together. Now, we're back to where we were twenty years ago. As I get older, my wisdom grows, and my face and heart have the marks of time. We have experienced life's joys, pains, secrets, and wonders, and we are still together. I'm so smitten about you that I haven't come back to my senses. (Xiaohan's note: This is a translation of the Taiwan version, the mainland version...... Let's not complain about it, and let Yang Guo save it! )

After listening to the audience, there was silence, Yang Guo slowly put down the microphone, only to hear the thunderous applause that suddenly broke out from the audience!

This is the first time! The reporters applauded him in unison!

Of course, they were not impressed by Yang Guo's extraordinary memory, perhaps they were just impressed by the farewell letter they heard that was so beautifully translated, and they were just overwhelmed by Jobs's sincere love for his wife expressed in the text!

At this time, the reporter holding the note in the audience exclaimed: "Yang Guo, he memorized it word for word!" "It's a pity that no one still pays attention to this matter, because whether Yang Guo is acting or can really memorize it, it doesn't matter anymore! The important thing is that through the translation of Yang Guo's farewell letter, everyone has realized that the quality of Yang Guo's translation is really good!

Asked the staff to type the Chinese and English farewell letter on the big screen, Professor Luo Lin commented with a smile, but he was not satisfied, and then he threw out a new question, a new bombshell!

The translation of this farewell letter is indeed very plain, and the words are very ordinary, but it can also deeply show Jobs's deep love for his wife. Yang Guo: Your level of translation is indeed very high. Professor Luo Lin said, Yang Guo was about to stand up to show modesty, but he waved his hand, tilted his head a little like an old naughty boy and said, "I will also test you on the spot to see if you can translate this passage in more lyrical language." Attention! I want a prose style! ”

It's too hard, isn't it? Impromptu translation on the spot? Or is it a style that requires prose?

Yang Guo was stunned, this professor is not authentic! Such a difficult question! Even an interpreter from the Ministry of Foreign Affairs may not be able to answer the question, right? Of course, Yang Guo will not be discouraged so easily, and the more difficult questions to answer, Yang Guo's competitiveness is aroused!

I saw him holding his chin on the microphone, bowing his head and pondering for less than two minutes, then raised his head and read calmly: "20 years ago, we knew each other very well; We move as we please, as we please. You've dazzled me like I'm in the clouds. When we had our wedding in Awani, snowflakes were flying all over the sky. Time flies, time flies, the birth of children, those good times, those difficult moments, are still vivid, but we have not experienced unbearable years; Our true love and respect for each other have precipitated and fermented over the years, and have grown stronger with the times; We have experienced many ups and downs together and read the vicissitudes of the world. Twenty years later, we are older and wiser, and the marks of time have left wrinkles on our faces and hearts. We finally understood what life's joys, pains, secrets, and miracles meant, and that's why we continue to live together. And I was in the clouds, my feet were the same as always, and I never stepped back into the world. (Xiaohan note: netizen version.) )

Yang Guo's voice is like a feather falling from the sky, swaying people's hearts, this translation is really too beautiful to say, it can even be said that it is as beautiful as a painting, listening to it in the ears and imprinted in the heart.

This is not lyrical prose, so what is considered a lyrical prose? Yang Guo's answer amazed the audience, even if it was Professor Luo Lin, who made this work, he was fascinated by it, and even in the thunderous applause from the audience, he still turned a deaf ear, and there were words in his mouth, and he was still savoring Yang Guo's impromptu translation.

A reporter in the audience couldn't help but ask: "Mr. Yang Guo, I think your translation is even more beautiful than the previous one, why did you choose that one before?" And not to translate better? We've all seen it, and you can do better! ”

"That's right!" The voices echoed from the audience came and went.

Professor Luo Lin raised the microphone and said with a smile: "Let me answer this question for Yang Guo!" In fact, Yang Guo has already told you the answer to this question a long time ago! The ultimate goal of translation is to convey the message that the author wants to convey in the original text to the target reader. ”

"Sometimes we don't go for the best translation, because it's not the most appropriate, and it may not convey the author's original meaning! Everyone reads this article, this is Mr. Jobs's farewell letter to his wife, Mr. Jobs is known to everyone, he is a big entrepreneur, a leader in the science and technology industry, but he has never had such a title as a great writer, can you expect him to write such a brilliant article? ”

"This is patently unrealistic! So let's think back, this lyrical prose by Yang Guo, if I told you that it was written by Jobs, would you believe it? Yes, when we translated this farewell letter, we not only wanted to express the strong love that Jobs wanted to say to his wife, but also translated the style of Jobs's own letters and articles, so that our readers would not feel particularly abrupt when they read it! ”

"Therefore, the two translations just now, although the latter one is more touching, but when you calm down and think about it, you will find that it is really like this book, and it should be Yang Guo who read this one first." Professor Rollin said solemnly.

After listening to his answer, the reporters in the audience were thoughtful, and they all regained their composure and read it carefully.

Professor Luo Lin smiled: "I've always been asking, you may think that I have communicated with Yang Guo to lie to everyone, otherwise, which of you stands up, points out a genre to Yang Guo, and asks him to flip through this farewell letter again, okay?" ”

Yang Guo was dizzy, this professor really couldn't stop playing, he didn't know that impromptu translation was a very brain-consuming thing?

The audience has been lively, and many people are eager to try, on the one hand, they want to really test Yang Guo, and on the other hand, they also want to see if there are other beautiful translations!

In the end, a reporter from the Beijing Evening News came out on top, stood up, and said excitedly: "I think Mr. Yang Guo translated this farewell letter into a song poem. ”

Song Ci?

Song Ci!

Are you sure your head isn't squeezed by the door?

Song Ci! Poetry is one of the most difficult genres to translate in China, although it is not a translation of poetry, but to translate a paragraph from English to Chinese, you have to fill in the words! Isn't this tossing people to play?

But Professor Luo Lin has already spoken, and Yang Guo can only bite the bullet!

This time he thought about it even longer, and it took him a full five minutes!

Just when the host was worried that Yang Guo would not be able to turn it over and was preparing for the round, Yang Guo raised his head suddenly.

Yang Guo raised the microphone and read with a smile: "Twenty years ago, when we didn't know each other. Ran Lang is in love with concubines, and dreams are haunted by his soul. The hand of the son, the snow is a reference. Flick your fingers for many years, Tian Huan knees. Bitterness and happiness depend on each other, and they do not change. Love is like a rock, respect and humility. After all kinds of things in the past 20 years, I am expected to be old and wise, and my feelings are like the first time I saw them, but my temples are like frost, and my face is full of dust. Tribulation and joy are shared with you, and thousands of sincere smiles are smiling. In the heavens of the world, the infatuation is always with Nong. (Xiao Han note: online version.) )

As soon as this word came out, the audience, including Professor Luo Lin, was stunned. In ancient times, Cao Zhi made a poem in seven steps, and now there is Yang Guo five points to fill in the words! Still translated!

If everyone was just lamenting Yang Guo's quick thinking before, then now, everyone has a little idea of wanting to dissect Yang Guo and take a look!

This is too wicked!