Chapter 108: Abahai
The communication soldier excitedly tried to spell out his name and all kinds of strange dialect pronunciations, while Sun Yi's attention gradually focused on one word: Nurhachi!
Since handing over his mobile phone to the staff officers to study the photos and formulate a strategy for attacking the island, Sun Yi's thinking has always involuntarily turned to the Nurhachi family who love the new Jin Kingdom. Pen, fun, pavilion www. biqugeγ info
A generation of heroes Nurhachi is a mystery, what is Nurhachi called? How to spell it?
Ming Dynasty documents record that Nurhachi's pronunciation is Nuer Hachi;
The official record of the Qing Dynasty is that of Erhaqi;
Korean literature records that the Nurhachi brothers are Lao Yi Kechi and Xiao Yi Kechi, and their original names were "Dong Tatar" (the original Tatar character is next to the anti-dog);
Later Latin languages were recorded as Nurgaci, transliterated as Nurgac;
Which one is the correct pronunciation?
Sun Yi realized that he had to use the authentic official dialect to pronounce the pronunciation accurately, so he asked Daoist Jia for help.
Jia Daoshi's official dialect with a strong Henan accent and Nanjing accent, "Chi" sounds more like the Mandarin "Ci" of later generations.
"Red" and "Ci" are only the difference between curling the tongue and flat tongue.
In later generations, many old people in the Northeast are not divided into flat tongues, some areas in the Northeast are all read flat tongues, and some areas are all read flat tongues, especially in the Yanbian area of Tonghua, Jilin, the volume sound has become flatter than the flat tongue, such as "teacher" is read as "Lao Xi", "eating" is read as "seven meals", and that area is the birthplace of the Nurhachi family!
So "red", "ci", and "qi" are all right, depending on which perspective you are in. You might as well average it and choose "ts".
"Hartz", "Kots", "Gatz", if written in Mongolian, the way it is written is the same!
It is said that the Manchu Qing Dynasty did not have its own script in the early days, and the writing had to be written with the help of Mongolian, which was called "Old Manchu".
The consonants of Mongolian are voiced and voiced, and the same letter can not only pronounce the sound of "branch", but also the sound of "brother", and the sound of "drink".
For example, a word in Mongolian is translated as "khan" in Chinese, "Hehan" in "Secret History of Mongolia", "khagan" or "gahan" in Korean, "kagan" in Russian, and "han" in Manchu.
Nurhachi apparently came across this letter as well. Therefore, the Ming Dynasty wrote "Ha", and the North Korean wrote "Ke".
The rest of the roots, is it "Nur" or "Lao B"? One is a "woo" sound, which is feminine in the Altaic language family, and one is an "ah" sound, which is masculine in the Altaic language family.
Different yin and yang attributes can lead to different pronunciations in other parts of the word!
Sun Yile understood.
There is a special vowel sound in Hanyu Pinyin, the "hoo" of "ahh Since there is no sound for "call", the "six" of the Ming Dynasty is pronounced as "lu", and it is said that after the Xinhai Revolution, this sound was specially checked to distinguish the Manchu and Han dynasties.
It must be the sound of "nΓΌr", which is neither yin nor yang.
It seems that the translation of "Nu'er" in the Ming Dynasty is quite accurate. "Er" is lighter than "Er", which means that this is a "child's voice".
Sun Yi repeated the words, "Nu'er Drink Ci", "Nu'er Keci", "Nu'er Katz" are several possible sounds.
A messenger soldier suddenly told Sun Yi that in their place, "Nuer Gats" was the local word for "wild boar skin".
Sun Yi asked, "Where is your hometown?" β
The signal soldier replied: "Liaodong! β
That's right.
"How did you get here?"
"Fighting, from Liaodong to Liaoxi, from Haraqin to Tumut, fled all the way."
The communications soldier explained to Sun Yi that some natives in their hometown spoke, and added "ci" after a word to mean "from...... things to come", for example, one is Emu, and the first place is Emuci; One thousand is Minggan, and the thousandth is Minggaci, removing the n plus ci of Minggan in front.
Sun Yi understands that this habit of swallowing n is common in Northeast dialect, and the most typical is the Mandarin "What are you doing?" When it came to Northeast Yin's mouth, it was "embarrassing? β
The signal soldier went on to say that "Nuergan" is a wild boar, and "Nuergats" is the fur of a wild boar.
Jia Daoshi hurriedly asked: "Isn't Nu'er Gan a savage?" β
Sun Yiqi said: "How do you know? β
Jia Daoshi replied: "The Ming Dynasty originally set up the Nuer Gandu Division, also known as the Savage Division, which is specifically in charge of the savages in the north!" β
"Slave dry" turned out to be "savage"?
The signal soldier explained: "What Daoist Jia said is right. Those tribes have no writing, the words are very simple, and the slaves can be wild boars, wild beasts, wild people, or wild things. β
Sun Yi was shocked and asked: "Is Nuer Gatz a wild boar skin or a savage skin?" β
The communications officer replied, "All right." Generally the slaves are talking about wild boars. We say that the most powerful beasts are one wild boar, two dogs, bears and three tigers, and the wild boar represents all the beasts. Nuergats is still a good name; Smaller than the wild boar is "Shulgan", and the fur made of the small wild boar is "Shulgats"; No matter how small the wild thing is, it is "Yargen", and Yalhatz is the skin of the earth leopard; The smallest wild thing is "Dolgon", and Dolcherts is badger skin. β
Sun Yi ha.
Shulgats is the younger brother of Shulhazy, the Ballhazi.
Yarhazi is the half-brother of Balhazi.
"Dolgon" was Nurhachi's fourteenth son, a valiant warrior with such a lovely name.
Dolgon's own brother was called "Duoduo", and Sun Yi asked, "What does Duoduo mean?" β
The communications soldier replied, "It's just a little baby." β
Duoduo is also the tiger general of the Qing Dynasty, and Sun Yixiao's tears are about to come out.
The sullen grinned, "This name is very close to the ears of hunger!" β
The communications soldier peeked at the stuffy guy and whispered, "The local dialect of our stupid people there is called Yue Tuo, and some people use Yue Tuo as their name. β
The stuffy guy didn't care, "It's easy to feed with a cheap name, but Lord Yama doesn't accept it." β
Nurhachi's second son, Daishan's eldest son, is called "Yuetuo"!
Thinking about it, Nurhachi first killed Chu Ying, the eldest son of the Khan Prince, and then abolished the second son of the successor, Dai Shan, who gave his eldest son this name has a deep meaning.
Looking back at the translations of "wild boar skin" in the Ming Dynasty and North Korea, it is actually better in North Korea, Xinyada, taking into account the meaning of the sound, and showing kindness. "B" and "Ye" are the same in the official dialect of the Ming Dynasty, and the two brothers Lao Ye Kechi and Xiao Yi Kechi are actually Lao Ye Kechi and Xiao Ye Kechi.
Korean literature also records that Nuer Hachi's real name is Dongtar, Dongda, and Dongda, which seems to be an onomatopoeia.
Sun Yi asked the communications soldier, "What does it mean if you name your child 'Dongda'?" β
The communication soldier replied: "Those tribes name children very casually, Dumb, Ah Hai, Wadu, and Wasai, most of them are simply good-sounding and uninteresting. β
The sons of Nurhaqi recorded in the literature include Abai, Tabai, Tanggu, Manggutai, Babutai, and Babuhai, and the names are really pairs and rhymes, which are very good, except for the abrupt Huang Taiji!
Sun Yi asked, "What does Huang Taiji mean?" β
Kikige replied: "Huang Tai Ji is a Mongolian language, and the son of the Great Khan was called Huang Tai Ji before he was called Khan, and he was the crown prince; The ordinary son of the Great Khan was called Taiji, who was the crown prince. β
Sun Yi was a little puzzled, isn't the son of the Manchu emperor called Beile, why did he follow the Mongols and call Taiji? These eight strokes can't be hit.
Sun Yi asked: "The new leader of the Aixin Jin Kingdom, why is it called Huang Taiji?" β
Qiqige and the communication soldiers were also puzzled: "No, the leader of the Aixin Jin Kingdom is called Abahai!" β
It seems that there is something wrong with the historical data.
A friend who studied liberal arts once told Sun Yi that there are two things in the history of the Ming Dynasty that are not credible:
The official history of the Chongzhen Dynasty has been seriously distorted and cannot be fully trusted.
In order to prove the honor of their ancestors, Manchuria took advantage of the opportunity of revising the "Siku Quanshu" to ban and delete all the records of the Ming people about the establishment of the state and the Jurchen from the 14th century to the mid-17th century, leaving only the Manchurian version of "The Three Fairies Founded the Manchus" and "Nurhachi's Mother Swallowed Bird Eggs and Gave Birth to Nurhachi in Thirteen Months", which is not credible.
Logically inferred, Huang Taiji's name of Abahai is absolutely in line with Nurhaqi's naming tradition. His sixteen sons became Chuying, Daishan, Abai, Tabai, Tangudu, Manggutai, Abatai, Abahai, Babutai, Babuhai, Degele, Azig, Raimbu, Duogon, Duoduo, and Feiyangu. Perfect pronunciation! Cattle are generally a bit paranoid, and Nurhachi is no exception.
Especially remove the two ends, the middle of Abai, Tabai, Tang Gu Du, Mang Gu Tai, Abatai, Abahai, Babu Tai, Babu Hai, is simply the "Moli Hai, Mo Li Shou, Mo Li Qing, Mo Li Hong" The supporting team of the four heavenly kings is the eight King Kongs, the Altaic pronunciation is full of yang and domineering side leakage, it can be imagined that Nurhachi was in the prime of life when he gave birth to these eight sons.
Degele, Azig, and Rimbu are obviously more feminine, which shows that Nurhachi has gone through vicissitudes at this time.
The youngest three sons, Duogon (little badger), Duoduo (little baby), and Feiyangu (the elder), knew that Nurhachi had a son in old age, and the love of licking calves was born leisurely.
The terrifying thing is that the sons of Nurhachi, this steppe war has almost all come.
Especially the eighth son, Huang Taiji Abahai, is simply the god of war. The pig-like generals of the Ming Dynasty, in his hands, can push the Ming Dynasty from north to south!
Sun Yi asked the signal soldier, "What's your name?" β
The signal soldier replied, "My name is Gou Yuzhi."
Typical Northeast dialect, there is no distinction between subs.
Sun Yi said to Daoist Jia: "Knowing oneself and knowing that the other is invincible in a hundred battles, growing one's own prestige, and destroying the enemy's morale is a psychological war." This dog leftover is a baby, you have to talk to him more, Aixin Jinguo will be a big rival. β
ββββββ
References (not related to the plot, skip for uninterested readers)
The names of Nurhachi and Huang Taiji
Nurhaqi means wild boar skin, from Mr. Jin Qizhang.
Mr. Jin's surname is Aixinjue Luo, his name is Qi Brown, and his name is Lu Liang, the eighth grandson of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty, a famous expert in Manchurian studies and Mongolian history, and the founder of Chinese Jurchen language and writing.
Jin Qizhang once wrote: "When I was a child, I heard that Manchu experts and relatives of Songxian's predecessors said that Nurhachi means 'wild boar skin', and Shuerhaqi means 'little wild boar skin'."
"Guoyi" Yongle 2nd year February ηΈι article: "Zhi Nuer Ganwei", bet: "Female Straight Savage". This can support the conclusion that Nurhaqi means wild boar skin.
In the early years, the translation of Huang Taiji was uncertain, or "Huang Taiji", "Hong Taiji", "Hong Taizhu", "Hong Tuoshi", "Hong Gang is", etc., and the current translation was changed during the Qianlong period, which is still used today.
Most modern scholars believe that Huang Taiji is not his real name, but only his title, which comes from the title of Mongolian nobles "Huang Taiji".
The author thinks so. Nurhachi's first successor, the eldest son Chu Ying, was personally ordered to be executed by Nurhachi, and the second successor, Dai Shan, was demoted by Nurhachi to a concubine and deprived of all his subordinates. A generation of heroes would never tolerate one of their sons named "Crown Prince" in such a situation.
In Chen Renxi's "Chronicles of Mountains and Seas" in the Ming Dynasty, Huang Taiji appeared with the name of "drinking rod"; In "Records of the Joseon Dynasty, Records of Injo", Huang Taiji appeared under the name of "Black and Strong". Referring to the content of this chapter, it can be seen that "drinking rod" should be "khan". "Hei" is read as "drink" in Nanjing dialect, "Hei Huan" is equal to "drink rod", "Bo Lie" is "Beile", "Hei Huan Bo Lie" is just "Khan Beile", the Manchu counterpart of the crown prince, which can only show that "Huang Taiji" is not his real name.
The Russian sinologist G.V. Gorsky believes that the real name of "Huang Taiji" is "Abakhai". This theory was once widely accepted by Western academic circles. The author expresses his support. This naming is in line with Nurhachi's family tradition. The seventh son Abatai, the eighth son Abahai, and the ninth and eleventh sons of the same mother are Babutai and Babuhai. This book adopts this name, and as the story unfolds, the author will gradually break some small historical data to support it.
The authoritative document that can determine Huang Taiji's real name is the "Lao Manwen Original File". The Lao Manchu Wen Yuan Archives is the original record of the Manchurian Jin Kingdom from 1607 to 1636, and the paper used is mainly old Ming Dynasty official paper and Goryeo paper. The written characters include Mongolian, old Manchu without circles, half-circled transitional periods, and completely circled new Manchu. The existing National Palace Museum in Taipei, which has been published in high definition, can be seen that the "Lao Manwen Original Archive" has been seriously altered, and the place where Huang Taiji's name appears is either smeared or covered.
Scholars generally believe that the Manchus hid secrets that they did not want to be known.
The "Old Manchu Files" preserved in the mainland is a recopy (rewrite) of the "Old Manchu Original Files" during the Qianlong period, which is not enough to rely on.