Section 185 Lu Xugong
The harmony of all nations, the harvest year after year, all depends on the blessings of heaven, this sentence is to say that tomorrow's destiny is fully supported by the Zhou Dynasty. Successive bumper harvests played a pivotal role in winning the hearts and minds of the people in an agrarian society, and the people always expressed their support for the dynasty that could bring about a prosperous year. In ancient times, the harvest of agriculture was inseparable from the natural conditions of good weather in ancient times, and the harvest year after year naturally became a symbol of providence.
The majestic warrior king, with his heroic generals, pacified the four corners of the world, and the Zhou room was stable and prosperous. These four verses praised the heroic warrior king and all the warriors, and told all the princes that the warriors of the warrior king had the ability to conquer the world and defend the Zhou royal family.
The harmony of all nations, and the harvest year after year, all depend on the blessings of heaven.
The majestic warrior king, with his heroic generals, pacified the four corners of the world, and the Zhou room was stable and prosperous.
The merit is known in the heavens, please ask the emperor to supervise my Zhou family state.
赉 (lài): The admonition of the martial king
This is a musical song used to worship King Wen of Zhou, written after King Wu of Zhou defeated Yin Kexuan, sacrificed to King Wen of Zhou, announced to inherit the ancestral inheritance, and prayed for peace in the world. The poem first pointed out King Wen's diligent conduct in political affairs, indicating that he must lead by example. He then pointed out that the pacification of the world was the great goal he pursued, and in order to achieve this goal, King Wu warned all the princes to keep in mind the character of King Wen and not to be slack.
King Wen has been diligent all his life, and I will definitely inherit his virtue.
Princes, remember that I have only gone to seek peace in the world.
You accept the orders of the Zhou Dynasty, and think about it quickly.
"General": Zhou Gong's prayer to worship the mountains and rivers on the way back to the court
"General" should be the fourth song poem of "Dawu", the poem shows that the vast territory of the Zhou Dynasty, there are small mountains and mountains, there are small rivers and big rivers, and the whole world, including the frontier at that time, all obeyed the orders of the Zhou Dynasty, which is the scene of China's unification and the scene after the conquest of the south.
The dance of "Dawu" shows the deeds of Zhou Gong's eastern expedition to quell the rebellion and conquer the south of the Yangtze River. The territory of the whole world was owned by the Zhou royal family, and it was issued in response to the rebellion, so this poem should have been written after the end of the Zhou rebellion. Pan means great happiness. After Zhou Pingping's rebellion, the world was peaceful, and distant states came to congratulate him, so he naturally wanted to have a great time.
The glorious Zhou Dynasty, ascending to the top of the towering mountain, is in front of the hills and peaks, and the water flows with the Yellow River.
Under the whole world, all the feudal territories of Zhou obeyed the orders of the Zhou Dynasty.
*********
Russon Sho Zhishi
There are a total of 4 poems in "駉之shi", they are "駉", "You駜", "Pan Shui" and "閟宫". Let's take a look.
駉 (jiōng): A highly developed animal husbandry in ancient China
This poem praises Lu Xugong for inheriting the ancestral industry, revitalizing the Lu country, restoring the territory, and building the temple. In the poem, he mainly writes about horses, and praises the king of Lu by writing about horses. The Wrangler placed the horses in the vast and boundless field, giving them a vigorous and strong momentum. There are many breeds of horses, they are tall and robust, and they gallop vigorously when driving. Lu Xigong's ability to attach importance to horse breeding is the embodiment of his thoughtfulness.
The prosperity of animal husbandry can be regarded as a major achievement in governing the country, reflecting the importance attached to horses in that era. Among the six arts of the Zhou Dynasty, Yu refers specifically to driving a carriage. In the middle of the Spring and Autumn Period, chariot warfare was still the main means of warfare, and a military chariot needed four horses to pull, so the strength of the country's military strength was inevitably closely related to the number of horses. The great affairs of the country were sacrifices and wars, so horse politics became a military priority, and the princes of all countries attached great importance to raising horses.
In the poem, it is written that there are as many as 16 breeds of horses of different coat colors, which shows the development of the horse training and breeding industry at that time.
Tall, sturdy stallions, grazing in the distant wilderness. Tall and sturdy horses, with black bodies and white hips, white and yellow backgrounds, pure black and yellow and red in the middle, the sound of driving hooves bursts. Lu Jun was thoughtful and thoughtful, and the horses he raised were fat and strong.
Tall, sturdy stallions, grazing in the distant wilderness. The tall and sturdy horses, pale and white and yellow, red and yellow and blue and black variegated, drove vigorously and mightily. Lu Jun's thinking never stops, and the horses he raises are all good.
Tall, sturdy stallions, grazing in the distant wilderness. Tall and sturdy horses, with green hairs and scales and black white manes, naked and black with white manes, how fast they can drive. Lu Jun is scheming, and the horses he raises are vigorous.
Tall, sturdy stallions, grazing in the distant wilderness. Tall and sturdy, those horses, some with light black and white, some with red and white, some with black bodies, yellow ridges, and pure white circles under their eyes, and they are really strong and strong in driving. Lu Jun's thinking is always correct, and the horses he raises run far away.
"有駜" (bì): The state of Lu under the rule of the Duke of Lu
In 662 BC, Lu Zhuang Gong died, and Zhuang Gong's successors, Gongzi Pan and Lu Min Gong, were both under the control of Zhuang Gong's younger brother Qingfu, and died after reigning for 2 months and 2 years respectively. Finally, Ji You, one of the three Huan, assisted the young Ji Shen to ascend the throne as Duke Lu. At this time, the internal chaos of the Lu State, the monarch was young, and Ji You's power was not small, and he did play a mainstay role in the Lu State. Gradually, Duke Lu was also able to use the power of Sanhuan and the ministers to contain each other, and Duke Lu's status as the monarch of Lu State slowly improved.
In the sixteenth year of the reign of Duke Xu, Ji You and Gongsun Zi died, and Duke Xi had completely mastered the state politics of the Lu State. In the seventeenth year of the reign of Duke Xu, Duke Huan of Qi died, and civil strife broke out in Qi State, and in the next 10 years, the situation in the world was unpredictable, and the living environment of small and medium-sized countries was extremely difficult. It was in this 10-year specific historical period and environment that Lu Xigong poured out his infinite efforts to show us his admirable superb political wisdom and astute and strange response ability, which once made a qualitative leap forward in the country of Lu.
This poem is written about the feasting and drinking activities of the princes and ministers of Lu Xi after praying for a good year.
It's really tall and fat, and the four horses pulling the cart are yellow, and the horses driving are extremely fat, all of them are yellow. The etiquette system of the Zhou Dynasty was very strict, and different statuses also had differences in the use of ritual vessels. Identity is an abstract name, they are embodied by concrete material enjoyment, and when traveling, the most striking thing is, of course, the car. Morning and evening are in the official palace, how busy it is, the official office here is different from the general official office, here refers to the place where the duke sacrifices and prays for the New Year, and the prayer for the New Year is generally outside the national capital, so the horse will be mentioned first, and then the people who ride the carriage and horse will be written, busy from morning to night.