Popularization of Xinjiang dialect and characteristic mantras (non-text)

Dana: refers to a person who has a special skill, ability, and prestige in a certain aspect.

Bran board: breast.

Leng Song: Desperate, desperate.

Ershi: Ignore it.

Big talk: Big talk.

Ha Shu: Self-knowledge.

Tan Tie La: Generally refers to chatting, gossiping.

Pounding the pole: Saying bad things about people and telling right and wrong.

Bump: confused, sluggish.

Scratch: bright and straight.

Annoying: Troublesome.

Bile stem: poor quality.

Linggan: Extreme.

Unfolding: The original meaning is to pull hard, and the extension means that you can't get on the table.

Solid: Strong.

Words: Say hello.

Son Doll: A man who dares to speak and do.

Half-time: For a long time.

Blackbelly: Limited culture, lack of ability.

Help: Enough is enough.

…… I won't talk about many more, but when the time comes, I will explain and share with you so that you can understand the culture of Xinjiang, and some novels are written about speaking Mandarin in Northeast China, Mandarin in Guangdong, and Mandarin in Chongqing...... Haha, everyone in the world speaks Mandarin? The novel is too dry, the story is too fake, there is no sense of substitution at all, so I don't write that kind of novel, what I mean by letting the novel reflect the culture, this is what it means, the creation of things must have down-to-earth folk customs, living habits, cultural close-ups, will have a better sense of substitution. Tomorrow's holiday, double watch, let's digest the Xinjiang dialect above, haha good night.

"Tomb Robbers" popularizes Xinjiang dialect and characteristic mantras (non-text) is being typed by hand, please wait for a while,

Once the content is updated, please refresh the page again to get the latest updates!