Chapter 540: Fu Chaoyan's Translated Version

"Translator......" Kitty said nothing.

If it's a translation, what are the chances of winning an award?

After all, it's someone else's.

Fu Chaoyan lit up the paper to be translated this time, and was a little surprised.

Isn't this the article she sent to Principal Lens in the first place?

At the beginning, Principal Lens and Principal Raphael asked her to write a thesis.

Fu Chaoyan's dissertation to Principal Raphael is the previous dissertation on optogenetics.

And for Principal Lens, it's a short story.

Both papers were written in English.

Now, the optogenetics paper has been won by Raphael.

And the short story for Principal Lens was taken as an assignment and asked to be translated into Chinese?

Generally speaking, literary works have a dedicated translator to translate.

And different translators will translate different sentences.

Sometimes, because of differences in translation, the ideas may be expressed differently.

Fu Chaoyan opened the document and began to translate.

Since she wrote it, she naturally knew how to translate it. Assignments are not given directly to the teacher.

Instead, it will be handed over to the group leader, and then the team leader will send it to the class leader, and the class leader will directly package and compress it and send it to the teacher.

This also ensures that there will be no leakage of work.

After Fu Chaoyan finished the translation, he passed it to his team leader according to the above information.

Tian Miaomiao and the team leader were in the same dormitory, and the team leader said: "Fu Chaoyan has handed in his homework." ”

"Wow, so fast?"

"I haven't written it yet! Fu Chaoyan has already written? ”

Tian Miaomiao said: "Maybe I'll copy the translation on the Internet, open it and take a look." ”

With the idea of reference, everyone asked the team leader to open Fu Chaoyan's homework.

After all, it was the same article being translated, and Fu Chaoyan was the first to hand in his homework, so everyone in the dormitory naturally came to watch.

The team leader said, "How is this translated?" Don't get the first sentence right? Tian Miaomiao glanced at it a few times and said, "Obviously, the protagonist didn't say that, and the description was not correct." ”

"What does she mean by that? The teacher said that it could be deleted appropriately, but he didn't say that it could be rewritten, right? ”

"Alas, I must have flipped through it casually with translation software."

"Translation software won't change the words, I just used translation software to flip it up, it's not like this at all!"

"Maybe someone from outside wrote it!"

"Anyway, it's definitely not translated according to the original."

Tian Miaomiao said to the team leader again: "Send me a copy of Fu Chaoyan's homework." The team leader said, "What's wrong?" Her translation is all wrong, do you still want to read it? ”

Tian Miaomiao said: "Mistakes also have reference value, at least, mistakes can be avoided." ”

The team leader didn't think much about it, so he forwarded it directly to Tian Miaomiao.

After Tian Miaomiao clicked on Fu Chaoyan's homework, she edited it and sold it to the marketing account.

After a while, the assignment was posted online.

@ć…«ćŠć§ć§: "Let's comment on Fu Chaoyan's translation homework, I chose liberal arts because I was so good in science, and I turned out that a translation essay homework could be done like this, and my English level is really not flattering." [Picture]"

"Translated Guilty? This is my favorite short story lately! ”

"Why did Fu Chaoyan translate this paper?" "This translation doesn't match the original text, after a closer look, Fu Chaoyan is like rewriting."

"But the coherence of the plot is very correct, I quite like this translated version of Fu Chaoyan."