Chapter 70 Xiaobaiwen and Cultural Export
In April 1981, the last episode of the 81st episode of "Breaking the Sky" was published, officially announcing the finale. Pen ~ fun ~ pavilion www.biquge.info
Because, relying on this book, the new start-up publishing company has established the status of a small giant in the Hong Kong publishing industry, and "Breaking the Sky" alone has sold 2 million copies in Hong Kong, with an average of more than 20,000 copies per episode!
This is equivalent to the last less than two years, the new venture publishing house has planned a bestseller every week, if that publishing house has such a strong planning ability, it will definitely dominate the publishing industry.
During the same period, among the emerging publishing houses established in the 70s, only Yulang International Publishing House performed better than the new venture publishing house.
But Yulang International Publishing House does not rely on the support of one work, but "Dragon and Tiger Gate" as the flagship, and there are more than a dozen serial comics that can make money.
Zhang Dahai was self-aware, and complained to Lin Qi: "Boss, the New Venture Publishing House, is completely supported by "Breaking the Sky". The book is over, and there is no replacement for it, what should I do?"
"Continue to find the author to write a book?" Lin Qi said.
"But...... A genius writer like you is hard to come by. Don't look at the critics, who devalue the book for nothing, but let them write it, and none of them can write such a book. Even if they imitate, they only imitate the form, not the god. Zhang Dahai said seriously.
In this regard, Lin Qi only felt funny. Nima's, the textbook of the fantasy Xiaobaiwen of "Breaking the Firmament", in the later Internet era, there are not 10,000 imitation works, but 8,000 copies. There are at least 1,800 or more works that can be mixed into contracted works by imitating works. The results are good, and you can earn hundreds of thousands of millions, if not a hundred, but dozens of books.
Although those imitation works are indeed not as popular as "Breaking the Sky", they have cultivated a group of god-level writers.
In later generations, the outline of this book has been analyzed to the extent of the outline of each chapter, even if the original author Tudou reads those outlines, he may sigh that these imitators are really talented. If you don't want to be a Chinese teacher, you're really condescending.
Lin Qi said: "Do you think I'm idle and have time to write a book for you?"
Although "Breaking the Sky" was downloaded from the Internet in the 21st century, and then printed into a paper "manuscript" with a printer, and handed over to the New Venture Publishing House for proofreading and publishing, in fact, it did not take up Lin Qi's time and energy for creation.
In the future online literature industry, there are a bunch of red books, which can be directly taken as Lin Qi's own works.
But in order to avoid arousing suspicion, this kind of thing is naturally better to do less. Even though it may seem like it's the easiest way to make money, it's ...... In order to avoid exposing his true secrets, he must not act too demonic.
"Boss, even if you don't write the full text, come up with some creative outlines, and I'll find someone to write it, it's good!" Zhang Dahai begged bitterly.
"Outline? That's fine, and then you can get some outlines for you, and you can find someone to write them." Lin Qi said, "Now, you can continue to tap the business potential of the New Venture Press!"
"Potential?" Zhang Dahai was stunned.
""Breaking the Sky" has just come out in Chinese. Lin Qi said, "Just by translating it into dozens of languages and promoting it to the whole world, the circulation may expand several times to ten times." ”
"This ......," Zhang Dahai said hesitantly, "foreign language publishing is very difficult, and qualified translation, not to mention the high price of translation, is no different from the remuneration of directly soliciting manuscripts locally." What is even more difficult is that we have no way of judging the level of the translator and whether his translation is well received by the market until it is published. ”
"As long as we continue to invest money and try, we will be able to find a group of competent translators sooner or later!" Lin Qi said with a smile, "If we don't do overseas promotion, there will never be an overseas market!"
In addition to the sales hit in Hong Kong, "Breaking the Sky" has been published in Taiwan, Singapore, Malaysia and other places, and has also swept across Asia, with a cumulative sales of 3 million copies outside Hong Kong.
Genuine copies have not been made in mainland China, and piracy has become popular all over the country, and the popularity is comparable to that of Jin Yong and Qiong Yao. Although, many people in the society criticized the book for being a poisonous weed.
is much stronger than the criticism of Jin Yong's novels, of course, Jin Yong's novels are not a big poisonous weed after 81 years.
Because...... In 81, Jin Yong met with national leaders during his trip to Beijing, and Mr. Deng praised Jin Yong's novels, so the social evaluation was quickly reversed......
Although Lin Qi did not take the high-level route, the contribution made by New Venture Electronics to the country is also obvious, so after the senior management knew that the author of this book was Lin Qi, they also had the intention of maintaining it.
Therefore, in March 81, New Venture Publishing House cooperated with Sanlian Publishing House to officially publish the Chinese Simplified Chinese genuine novel "Breaking the Sky" in mainland China. The simplified Chinese version of the mainland is published as an episode of 200,000 words, with a total of 26 episodes.
At present, the simplified Chinese version has sold only 1 million copies, which is good, but compared with the population and market of the mainland, it seems that the circulation is too small.
That is to say, the cumulative circulation of "Breaking the Sky" has reached 6 million copies, not including the future translation of foreign languages.
As we all know, the biggest obstacle to a literary work with world-class influence is not the level of its original work, but the level of translation. Because foreigners learn Chinese relatively rarely, and learning Chinese, their native language pen level is high, which is even more unavoidable. In fact, after the reform and opening up, the Chinese market is in front of all countries in the world, and foreigners who have mastered excellent Chinese proficiency will definitely earn more than the remuneration earned by translating Chinese books as translators!
Most of the books that are most easily translated and published globally are in English, and English is often used as a first language even in non-English-speaking countries. In this way, there is no need to train overseas translators for the original English works, and there are automatically a large number of excellent talents to translate English works into various languages around the world.
Secondly, there is the Russian language, which was widely translated around the world due to the Soviet Union in this era, and many countries in the Warsaw Pact camp regarded Russian as a second mother tongue in addition to their own mother tongue.
In addition, there is the Japanese language, because Japan's economy is booming, and it needs to change the country's image in the world by exporting its cultural influence. Therefore, Japan's big companies began to invest in cultural and entertainment companies around the world, and then, a large number of Japanese works were dumped around the world through these companies......
In Hollywood movies, since the 80s ~ 90s, a bunch of Japanese ninjas and Japanese samurai have appeared at every turn, playing Japanese stalks...... The reason is that Japanese capital invaded Hollywood, which directly affected the creation of Hollywood works.
In essence, the cultural industry is not a high-level industry, but a propaganda tool!
Those who go to the upper echelons promote what a certain interest group needs. Take the lower route, that is, create works that the masses like to see and make money in the market......
For example, many Japanese enterprises invest in the cultural industry, which has gone beyond the pure pursuit of the investment income of the enterprise itself, and in essence, it is regarded as the practice of enterprises to serve the country.
In this regard, Chinese companies are relatively few......
The new entrepreneurial enterprises, due to the factor of Lin Qi, of course, are more active in cultural export while making money.
For example, like "Breaking the Sky", although many people feel disdainful, Xiaobai's works.
But...... Worldwide, Xiaobai's works are the easiest to do cultural export...... For example, "Dream of Red Mansions" is a small circle of literature even in China, and it is impossible for it to become popular culture.
To truly have an impact on the society and the times, to export their own values, and to let ordinary people around the world understand their own values, the main thing is to rely on the works of Xiaobai!
Because, Xiaobai's works are more convenient to translate and will not produce any ambiguity.
For example, "Harry Potter" is a typical novice work, but after its translation, its sales far exceeded that of "The Lord of the Rings".