Chapter 17: 1928

280131 to Brother Li Jiye: I received a letter from the 16th yesterday. "Little John" has not arrived. The 21st and 22nd issues of "Mangyuan" have not been received so far. Now that the postal service is easy to lose, I think it is better to register it from now on.

I think the binding of "Little John" can be handled casually in Beijing, and there is no need to discuss it with me, because it is too far away, and the result is nothing more than a few more twists and turns, a little more time, which is actually useless.

I can't find the illustrations on "Morning and Sunset" in Shanghai, so I think I just use the one that has already been made, and I don't have to change it. But in writing, I don't want to ask someone to draw it anymore. Ru Ou Factory Chunjing Pavilion (?) It seems that there is a letterhead drawn by Chen Shizeng [1], and I hope to buy a few (with different patterns) and send them to me. I would like to choose one and write a title for my own book, which will be used as a written one.

It's snowy, there's no stove, and it's quite cold.

Xun one, thirty one.

Exegesis:

[1] Chen Shizeng (1876-1923) was known as Heng Ke, a character master Zeng, a native of Xiushui, Jiangxi, a painter, and a seal carver. He studied in Japan and later served as an editor and reviewer of the Ministry of Education of the Beiyang Government. Acquaintance with Lu Xun.

280205 to Brother Li Jiye: The letter of January 24 has arrived, and the two packs of "Little John" have also been received.

There is one thing that is not very good, I remember that I once wrote to me that at the end of the first page, the words "Sun Fuxi wrote it" must be added, but now there is none, I am sorry for the author, it is difficult to give it to him. Can the first sheet of some of them (four or five hundred) be printed separately and add this line to try to remedy it?

I hope that it will be ordered now (that is, it will be sent to me at the end of last year). "Little John", send me more than a dozen copies. If the first page is printed, send me ten more copies, and it will be enough.

Situ Qiao is in Shanghai, and I met it yesterday.

"Little John" distributed from Beijing is on a separate sheet.

Xun II, V.

280222 to Brother Li Jiye: The letter was received on 14 February. Eede

(1) I sent out fifty photos early, registered, and now I think it has arrived. I have no opinion on how to print "Chaohua Xishi", because I don't know the situation, so please see the situation and decide.

Send your manuscript [2], I think it can be used. Jing Nong's manuscript will be read for a few days before being sent. I don't have a copy of "The Grave" here, but I thought I could reprint it later.

The manuscript of "Unnamed" is really a problem, because I am in Shanghai, the environment is different, and I have to read the foreign manuscripts and translations of "Yuxi", and I am unfamiliar with "Unnamed", ---- I have not seen the first issue---- so I gradually lost interest and could not make articles. So I thought if you could go and get in touch with a few people in Beijing---- such as Fengju, Xu Yaochen, Mr. Bannong and ----, as a way to publish their works, this is convenient. When I translate it, I'm afraid I won't be sure. Just like "Silk Language", once it moves to Shanghai, there are few works by people in Beijing.

Brother Cong Wu doesn't know where he is now, and there is a letter, I hope to forward it.

Xun February 22nd

Exegesis:

〔1〕Eede

Hope. Oi Tan.

[2] The manuscript refers to Li Jiye's collection of short stories "Shadow". In December 1928, it was published by the Weiming Society as one of the "Weiming New Collections".

280224 to Brother Tai Jingnong Jingnong: The letter was received on the 15th. Your novel, which I have read, was sent yesterday. It's all available. But the name of "cockroach", I think it's not good. I can't think of a good name either, so you and Ji Ye can think about it again.

The history of Chinese literature may not have been compiled, and I can't say an outline. I've read all the books that have been published, and none of them are good. Only Uncle Liu Shen's "History of Medieval Literature" [1] should be considered good, but unfortunately there are many typos.

Speaking of "Unnamed", I once said to Ji Ye that I asked Mr. Fengju and others in Beijing to compose, how about it? I'm far away, and when I do, I'm forced to go for the publications in the near world. And the prints I received were intermittent and not interested. I also thought that if I moved to Shanghai to compile and print, I would have to do it, maybe I would be able to write it, and I could add a little translation from the students here. But there are difficulties, one is whether I have been in Shanghai for a long time, maybe; Second, some translations have to be paid because the life of students here is very difficult.

I'm in Shanghai, mostly translating books and occasionally composing; I don't teach, and I really want to get out of teaching. The situation in Shanghai is much more complicated than in Beijing, and the attack methods are also different, so it is really bad to have to deal with them one by one. A few days ago, a friend said to me that there is a poem on the tomb of Manshu in West Lake, signed by my name, and the poem is quite incomprehensible. I got a letter today[2] that it seems to be a woman, in February 343, 1928, saying that she and I "have not felt many days after parting from the lonely mountain", but I have not been to Hangzhou since I moved to Beijing. These things, often, can be dangerous if you are not careful.

Cao's translation of "Tobacco Pouches" [3] has been received, sent back within a few days, and will be printed, and China is short of such books.

Xun II, II IV.

Exegesis:

[1] Liu Shenshu is Liu Shipei, see note to 180705 letter [6]. "The History of Medieval Chinese Literature" is a lecture note he gave at Peking University in the early years of the Republic of China, and was later included in "The Testament of Mr. Liu Shenshu".

[2] A letter today refers to a letter from Ma Xiangying, then a student at Shanghai University of Law and Politics, in which he said that on January 10, 1928, he met a man in Hangzhou who called himself "Zhou Shuren", who had inscribed a poem in front of the tomb of Su Manshu at the foot of the lonely mountain in Hangzhou, and that he regarded himself as a young mentor. Later, it was found that the impostor was a primary school teacher surnamed Zhou in Hangzhou. See "Three Idle Collections. Lu Xun's notice in Shanghai.

[3] "Tobacco Pouch", a collection of short stories by Soviet writer Ehrenburg and others, a total of 11 articles, translated by Cao Jinghua, published by Weiming Society in December 1928.

280226 to Brother Li Jiye: Yesterday, I read the letter paper drawn by Chen Shizeng, but it is not available. I thought he had flowers, but he didn't. I had to find another way.

I finished reading "Cigarette Bag" last night, and I thought it was good and should be published immediately. But there are a few nouns in the first article that seem to get in the way. I don't know if it's okay to be in Beijing? If you change it, you will lose your spirit again. If you think you can print it (because I don't know what is going on over there), I hope to write to me and send it back as soon as I arrive. Otherwise, it is printed here, and it is still said that it is published by the Weiming Society (literary and artistic books, which does not have to be so, but China makes a different argument. I will send a portion of it to Beijing. In this case, there is no way to interfere here, and if there is trouble in Beijing, it can also be inferred that someone else is impersonating, and the company does not know about it. How, hopefully recovered. If you use the latter method, you can send it by photo and writing of the author (I think the original book can be used in front of it).

Xun II, XXVI.

280301 to Brother Li Jiye: [Translation 1] is ruthless, and I will return it today. I don't think I need to send it to read the future draft, so as not to make a lot of trouble. The first issue of "Unnamed" has not been seen.

In addition, the questions in the twenty-two letters have already been answered in the previous letters, so I will not repeat them here.

Xun three, one.

I don't have "Grave" here, if you need to correct it, it's best to send me a copy.

Exegesis:

[1] The translation is not specified.

280306 (1) to Brother Zhang Tingqian and Maochen: I received a letter from the third day. "The Legend of the Tang and Song Dynasties" is like this, and it is not worthy of woodcuts, because the words and sentences of each book are similar and different, and I have not yet annotated them. If you bet one by one, it will be better.

I'm afraid that the move of traveling to Hangzhou is slim; Although I envy the old wine of five years, if he is lazy and busy, it is better to send it to "Youxian Cave", and I can do it on my behalf.

Man tomb inscription poem, smell Ye Shaojun. It is not known whether this gentleman is not a gossip or is in the grave of others. But there is no need to delve into this.

Two questions: I don't know much about the previous matter, so I would like to answer as follows: ---- Hedong Festival, which means Hedong dialect, the so-called "Kun dialect" in China, is a local song in Japan.

Nishitsuru [1], a personal name, mostly novels, and is **, called "lustful book" in Japan, but the article is very good. I have read ancient texts, but I don't understand them very well, but it's a pity.

"Youxian Grotto" is written with illustrations, which is good, but I don't know if there are people who remember the paintings in the engraved book, which is made of miscellaneous books, not the real illustrations of this book. We'll talk about that later.

It is not surprising that Chin Wen heard of all kinds of persecution. There are several publications (such as those published by the Creation Society) that have also been under attack recently. I thought it was interesting to see how many arrows I could get.

It's too sloppy to write, it's really because of drinking a glass of soju, a capital crime!

Xun III, VI.

Brother Feijun is not waiting for this.

Exegesis:

[1] Nishizuru (1642-1693) was a Japanese writer. He is the author of "The Lustful Generation of Men", "The Lustful Five Women", etc.

280306 (2) to Brother Zhang Tingqian: Send a letter in the afternoon, I think it has arrived. The meaning of "Kato Festival" is as follows: ---- "Kato Festival", a "Edo Festival"; Edo, the former name of Tokyo. It is the tone of the singing opera created by the Edo people who see the surname Hedong. However, Hedong is a personal name, and there are Mei factions and Tan factions in China.

Xun 3, 6 [1] Mei School Peking Opera actor Mei Lanfang created the "Zhengdan" school of performing arts. Tan School, a genre of performing arts created by Peking Opera actor Tan Xinpei.

280314 (1) To Brother Li Jiye: The letter has arrived on March 27. The 123rd issue of "Unnamed" was also received.

The draft of "Cigarette Pouch" was sent to Beixin yesterday, and it should have been sent today.

The translation of the novel [1] is good, and I am sending it today. I think these manuscripts don't have to be sent to me in the future, and there may be a few mistakes in them, and you can just correct them.

"Literature and Revolution" I think someone should buy it here, the credit of the Weiming Society is quite good, "Little John" 300 copies, sold out in six or seven days.

Yellow paper, I don't think it can be used for the writing of "Morning Flowers and Sunset", just look at another opportunity.

I remember seventeen copies of One Thousand Nights[2], and Comte [3] bought one. The approximate price is more than 100 yuan.

Xun III, XIV.

Exegesis:

[1] The translation of the novel refers to "Omens", written by Śromski (1864-1925) in Poland, and translated by Li Jiye, in the semi-monthly magazine Weiming, Vol. 1, No. 6 (September 1928).

[2] One Thousand Nights, also known as One Thousand and One Nights, a collection of ancient Arabic folk tales.

[3] Confucius refers to the Beijing Confucius School.

280314 (2) to Brother Zhang Tingqian: The ten-day letter has arrived. I don't go to Hangzhou, one is lazy, and the other is a little busy, but maybe I will go, but not necessarily ear.

"Youxian Grotto" has a good book, that's great. Translation [1] has not yet been published, and it is not far off.

"Inu" ---- this is really a great deal for the people---- my manuscript [2] says "cynical" = Cy

ic,[3] its "thorn" is "sneering."

Duff's article,[4] is indeed well written; His attitude was much better than that of suddenly calling himself a "fourth-class writer"[5]. But now there are quite a few people attacking him, and even more so on me. In May, we may have to publish another periodical[6] for a while.

The private morality of Chinese literati is really much better, so the public morality is also much better, and they dare not move. Bai Bide A

d Arnold[7], in the ascendant, Mrs. Sue[8] does not need to worry about nothing. I've met this lady about once, and the cover is about to come out of the "Wedding Commemorative Book" [9]?

Mrs. Feijun should have given birth, and what she got was a woman or a man, and she wanted to see it.

Xun III, XIV.

Exegesis:

[1] The translation refers to Zhou Zuoren's essay "Night Reading and Copying (II)", which is a copy of an article about "Youxian Cave" in "Snail Anitum Night Tan" written by Koda Lu in Japan, which was listed as an appendix when Zhang Tingqian published "Youxian Cave".

[2] My manuscript refers to "Little Miscellaneous Feelings". Later, it was included in "Just a Collection".

〔3〕Cy

i.c. Cynic refers to the philosophers of the ancient Greek school of Cynuk. They live a simple life of abstinence and are ridiculed as poor dogs, so they are also called cynics. These people advocate self-reliance, believe that man should be absolutely free, deny all reasoning and morality, and look at everything with cynicism.

[4] Duff's article is not detailed.

[5] "Fourth-class writers" refer to the members of the Creation Society and the Sun Society, who advocated revolutionary literature at that time.

[6] Refers to "Rushing Stream", a literary monthly, co-edited by Lu Xun and Yu Dafu, which was first published in Shanghai on June 20, 1928, and ceased publication in December 1929 until the fifth issue of the second volume.

[7] I. Babbitt (1865-1933) was one of the leaders of the "New Humanism" movement in modern America. He is the author of "New Laocoon", "Rousseau and Romanticism", etc. Arnold (M.A.)

old, 1822-1888), translated by Arnold, was an English poet and literary critic. He is the author of two volumes of poetry collections "Gypsy Scholar" and "Critical Essays".

[8] Mrs. Su is Su Mei, also known as Xuelin, pen name Lu Yi, a native of Taiping, Anhui Province, who was working at Soochow University at that time.

[9] "Wedding Anniversary" refers to Su Mei's collection of essays, Green Sky. Published by Beixin Book Company in March 1928. The publication advertisement of the book in the weekly newspaper Yuxi, Vol. 4, No. 9 (February 27, 1928), described it as a "wedding book".

280316 to Brother Li Jiye: "The Grave" and "Unnamed" 4, "Revolution and Literature" [1] have all arrived, it is better to send me four or five more, at the rate of one package. If you use a commemorative stamp, you will be fined here.

The person who should be investigated in "Yellow Flower Collection" [2] cannot be found yet, so let's talk about it in a few days. Now it is also troublesome to send manuscripts here, and it is not allowed to be sealed.

The cover of "Chaohua Xishi" has been entrusted to Tao Jun to paint, and it will be sent immediately.

Komine's brother (Zhong Dan) [3] was accompanying customers at the inn yesterday and was killed with a pistol. It's about to hit the guests. He died unjustly.

Today, the patrol police in my neighborhood rounded up the ticket kidnappers and beat them with box guns and pistols, and my window door was hit with a hole, and one patrol officer (Westerner) was killed, and two bandits died. I'm not hurt.

Xun III, XIV (vi).

Exegesis:

[1] "Revolution and Literature" is "Literature and Revolution (1)". See note [4] of the 270409 letter.

[2] "Yellow Flower Collection", a collection of Russian and Nordic poetry sketches, translated by Wei Suyuan, containing 29 works, published in February 1929, one of the "Unnamed Series".

[3] Zhongdan Li Xiaofeng's brother, who was in charge of the business affairs of Beixin Book Company at that time. According to his family's recollections, he was mistakenly killed at the Dingxin Hotel on Fuzhou Road in Shanghai during the incident of fighting for wind in Zhu of the Kuomintang Jiangyin County Party Department.

280331 (1) to Li Jiye Jiye Brother Jiye: The cover of "Chaohua Xishi", Tao Jun has painted it today, but it is three-color, and he is afraid that Beijing will not print it well, so he asked him to print it, counting 2,000, and sending it immediately. I don't know if it's enough? If it is not enough, it should be reprinted. The money should be taken from the new north and deducted from the book of the unnamed society.

280331 (2) to Brother Zhang Tingqian's spear dust: Twenty-two and four letters have been received; The letter to Xiaofeng and others has been handed over in person. Congratulations to the joy of "Zhang", congratulations. This is not patriarchal, just because he is a man and has a slight party opinion, so the same sex increases, and he even wishes. As for the question raised, I really don't know of a better product, probably the first reason is negligence, so there is no perfect solution, and the situation is also negligent. Beijing Dibor D

〔1〕. It is better to use minor surgery, or add ** cap, which is more appropriate; But the doctor must win people, and he must not be careless, and let the three-legged cat do it[2] casually. I would like to use a rubber sleeve for men, which is more appropriate, but it also has a disadvantage because it can hinder the sensation.

The incident of "Youxian Cave", I thought you could make a preface, and Zhou Qiming's translation, my old preface, it is better not to use it, and the materials in it can be used if you want to use it. As for the prints, I don't think it's necessary to be too particular; I now think that "well-printed" and "new-style circles" are easy [is] quite difficult to juxtapose. After the "cave" circle point book was printed, there were both such as Xu Shanben, I thought it could be even printed with an old-style binding of the broad book, but there was no circle. . . But it has to be.

I'm not doing anything now, I'm always busy. There is a lin's hand in the wind [3], which is indeed numb, but now the West Lake has been sacrificed.

Xun three, thirty one.

Mrs. Zun Ling Ai Linglang greeted her.

Exegesis:

[1] Dibor D

That is, the German doctor Dibor was the director of the German Hospital in Peking at that time.

(2) The three-legged cat is a doctor with an unintelligent middle finger.

(3) Fengmian Lin Fengmian, a native of Meixian County, Guangdong, is a painter. He studied in France and was the president of the National Academy of Arts in Hangzhou. Jing Youlin published an article entitled "Lin Fengmian's Solo Exhibition" in the second issue of the second volume of "Contributions" (March 15, 1928), in which he said that Lin Zuo's "History of Mankind" was closely related to Da. Vinci's Monalisa "succeeded just as well." Then, Sun Fuxi published a praise article entitled "Dedicating Mr. Lin Fengmian to the West Lake" in the third issue of the second volume of the journal.

280409 to Brother Li Bingzhongbing: Yesterday I received a letter and a postcard, and a copy of "Art Grand View" [1], thank you very much. There are no books to buy now, and when they need to be used and there is no way to get them, they should be heard.

I remember that not long after parting, I received a letter, but I never replied. The reason for this is that it is difficult to write on the question of "whether or not to get married", and it is postponed and postponed, and finally it is not written. This question has been discussed for at least two or three thousand years, and it has not yet been answered, so if it is discussed, it is still silent. But according to my personal opinion, I think that abstinence is not possible, and the monks of the Middle Ages are the chariot. But it is absolutely forbidden to get sick. Although the literary artists of the late nineteenth century once praised the drunkenness of poisonous wine and the death of viruses, they did not praise it, but they experienced great suffering. So in the final analysis, I had to get married. After getting married, there are also great hardships, great tiredness, and complaining, which is often unavoidable. But the two evils are right, I thought it was less important to get married. Otherwise, it is easy to get sick, and once you get sick, you will stay with you for life.

The status quo, I think that "the present is the present, and the ancient is like a zi" [2]. Twenty years ago, when I was in Tokyo, most of my students were not in the army, but there were people who were enthusiastic about education and industry. I think my brother's profession can't be changed, not to save the country, but to eat. One cannot fail to eat, and therefore cannot fail to do things. But in today's world, there are often people who backfire, so they can only do one thing as a means of survival, and if they have spare time, they can study what they want. Naturally, what you don't want is also a hard job. However, once the job is lost, the suffering is even greater. I think it will be difficult for China to make a living. So I had to mix it up.

Some people here pick up the wisdom of "the other side" and talk about "revolutionary literature", which makes people laugh. Hang signboards, do not talk about goods, China is probably like this.

Today, I sent three books, one of which is the first volume of "Tang and Song Dynasty Legends". If you don't have a page, you can discard it.

On April 9 [1] "Grand View of Fine Arts", that is, "Grand View of Soviet and Russian Art". In 1928, it was published by the original society in Tokyo, Japan.

[2] "Bandit is now and today, and Zhengu Ruzi" is said in the Book of Songs. ZHOU Song. Zaiyun.

280504 (1) to Brother Zhang Tingqian's spear dust: Twenty-eight letters arrived early. I've been a little busy lately, so let's just say a few words: the case of ---- Graduate School [1] is nothing to do, and I don't know who created the rumors. So I can't say "go or not".

The preface of "Youxian Cave" only uses mine, and it is okay, and there is no objection.

Mr. and Mrs. Yutang had met the day before yesterday, but the message[2] had not been handed over. But I know how good Hangzhou is.

The magazine co-run with Duff will not be available until June.

Gu Fu was turned against Guangdong, and I didn't hear anything about it.

For "Contribution", there are many people who despise it.

The writers of the fourth class attacked me with all their might. But I didn't hurt at all, and I couldn't fatally hurt it. With the size of China, and there is no good means, it is sad and husbandful.

Smell like me [3] composition, use another name, why bother.

Yi Ping's self-preface [4] is admittedly a bit ...... Today's weather, hahaha......

On May 4, Mrs. Ling Ai Linglang did not do anything else.

Exegesis:

[1] According to the recipient's recollection, it was rumored that Lu Xun would go to Nanjing University to take up a post at that time.

[2] At that time, the recipient of the message told Lu Xun that he would visit Hangzhou.

(3) Cheng Fangwu Hunan Xinhua people, the main member of the Creation Society, literary critic. From 1927 to 1928, he advocated "revolutionary literature" with Guo Moruo and others, and published articles under the pseudonym of Shi Housheng.

(4) Yiping Zhang Yiping (1900-1947), formerly known as Hongxi, a native of Jixi, Anhui Province, graduated from Peking University, and was a contributor to "Yuxi". Later, he taught at Jinan University in Shanghai. "Self-preface" refers to the "New Preface to Old Books" he wrote for the fifth edition of "A Bunch of Love Letters", in which he particularly boasts that the book has been translated into Russian.

280504 (2) To Li Jinfa [1] Mr. Jin Fa Daojian: Hand show you carefully. He was instructed to write an article, which should have been his fate, but he was not really good at art, and he did not read [talk] about art in Beixin, but he translated a small book [2]. Once you have a little understanding, let's make an ugly offering. As for printing photographs in publications, it would be too introspective to be self-conscious. Xijian was lucky.

Brother Lu Xun, May 4 [1] Li Jinfa (c. 1900-1976) was a native of Meixian County, Guangdong, a member of the Literature Research Association, a poet and sculptor. He studied in France, and his works mostly use symbolism. He used to be a professor at Shanghai Academy of Fine Arts and an editor of Aesthetic Education magazine.

[2] Translated a small book called "The Tide of Modern Art History".

280530 to Brother Zhang Tingqian: I still got a seven-day letter, and I didn't reply until today.

He asked Duff to write an essay [1] and told him. He said, "Yes, yes." But "may" is also quite broad, and I think it will be practical until it is published. As for me, I naturally "can", but its breadth is about the same as Duff's "can".

I don't "do" or "make up". It's true that it's busy though. (1) "Thoughts, Landscapes, People" [2] has just finished proofreading, and now the monthly magazine "Rushing" is being proofread, and the proofreaders of Beixin are unreliable,---- you look at the typos on "Yuxi", how many words are missing---- even these things have to be done by yourself. (2) Some of them are sick, and they may have lung diseases, so they can't work as much as before.

The words and deeds of revolutionary writers have been insignificant to me lately. All the tricks have been used, but they are nothing more than the mongrel spells of politicians and businessmen, pasting "slogans" and "slogans" and the like on magazines.

But in the past six months, everyone has talked about Lu Xun, no matter how they scold, it shows that if there is no Lu Xun in China, it will be a little less lively.

The monthly magazine "Rushing Stream" will be published around the twentieth day of June.

On the fifth day, Mrs. Fei Jun all greeted him.

Exegesis:

[1] According to the recipient's recollection, he and a few friends planned to set up a publication at that time, and asked Yu Dafu and Lu Xun for contributions. However, the publication was not completed.

[2] "Thought. Landscape. People" essay collection, assisted by Tsurumi Yu in Japan, translated by Lu Xun. Originally 31 articles, translated into 20 articles, published by Shanghai Beixin Book Company in May 1928.

280606 to Brother Zhang Tingqian: One day's letter, the day before yesterday arrived. Dr. Zhu Neiguang[1], I have met, he is very careful, and he has about the skills, but I think he is too careful. Be careful with the doctor's medicine, and won't take bad Shanghai doctors, I don't know much. There are a lot of deceptions. I heard that the Baolong Hospital run by the Germans was quite good, but now I don't know how. What I saw was the "Fumin Hospital" not far from the apartment, which was run by the Japanese and was also quite famous. The price of the drug is about one dollar per day for the first three dollars, and then for each of the same dollars. Hospitalization is a minimum of $4 per day.

However, there is a common problem in the large-scale organization of the hospital, that is, the doctors take turns to diagnose, today it is A, tomorrow it may be B, it is okay to be serious, otherwise it is easy to be molded.

The so-called "lung disease" I had a few days ago was found out from the doctor, and he refused to elaborate at the time, but when I asked him in the words of a "medical scientist", I realized that I was almost going to have "pneumonia", but now it doesn't matter.

I have long since stopped drinking, but I still smoke 30 to 40 cigarettes a day. But I know that the source of my illness is not here, as long as I don't care about anything, I will be much better if I play with him for a year and a half. But how can this be done? There are still a lot of trivial things.

Revolutionary literature is somehow not very vigorous now. Their words, and arguing with them one by one, are not worth it, because they are all nonsense. It's better if they scold theirs, and we scold ours.

I am afraid that the future situation of Beijing's education circles is not very good. I don't want to do things, otherwise, I would have been teaching at Yenching University the year before last and would not have left Beijing.

The old handsome [2] was shot, and Tang Erhe became a "lonely mourner" [3] again.

Swift on June 6

Exegesis:

(1) Zhu Neiguang is Zhu Qihui, a native of Shaoxing, Zhejiang. Studied in Japan, and served as the principal of Beijing Medical College and Zhejiang Medical College.

(2) Lao Shuai refers to Zhang Zuolin (1875-1928). On June 4, 1928, on his way back from Beijing to Northeast China, he was killed by a bomb planted by the Japanese Kwantung Army at Huanggutun Station.

(3) Tang Erhe (1878-1940) was born in Hangxian County (now Yuhang), Zhejiang. He studied in Japan and Germany, and later served as the Minister of Education and the Minister of Internal Affairs of the Beiyang Government, and became a traitor during the Anti-Japanese War. According to legend, he and Zhang Xueliang are brothers, so here it is said that he has become a "lonely mourner".

280710 To Brother Zhai Yongkun Yongkun: Since I arrived in Shanghai, I have received several letters from you; Desert Island[1] also received a few, though incomplete. It's ridiculous to say, I've had no achievements for more than a year, and I don't have any time to spare, the first is because I can't be quiet when I run around. I'm sorry that day by day passed in a blur, and I didn't even reply to your letter.

I'm just translating a few things, one is for socializing, and the other is for making a living. As for creation, I can't do a word. Recently, a monthly magazine called "Rushing Stream" has been edited and printed, and there are many translations.

Your novel manuscript [2] has been backlogged for many days, and I will soon want to choose one and hand it over to Beixin.

I'd love to go back and see it in Beijing, but I don't know when. As for living, I'm afraid I may not be able to live for a long time. My future everywhere can probably be known by the old examples.

Lu Xun, July 10

Exegesis:

(1) "Desert Island" literary semi-monthly. It was founded in Beiping in April 1928 and ceased publication in January 1929.

[2] The manuscript of your novel is unknown.

280717 (1) To Mr. Qian Junkuang [1] Junkuang: I have received a letter of favor and written two packages, thank you. How much is the printing fee and how it should be delivered, I hope to see it, and comply with it immediately.

The word SketchBook in "Thoughts, Landscapes, People" is completely mistranslated by me, and there is an article in the recently published "General" (the title seems to be "On the Difficulty of Translation") [2] that is very correct. But that conclusion is a risk of translation, which I thought was otherwise. It seems that translation cannot be a risky business because someone is careless or shallow, and if there is a mistranslation, it will be a risky business, so it will defend the mistranslator in turn.

Lu Xun, July 17 [1] Qian Junyun, a native of Haining, Zhejiang, is an artist. He used to teach at Chengxin Middle School in Shanghai, and was the editor of Kaiming Bookstore at that time. Lu Xun asked him to print the cover of "Morning Flowers and Sunset".

[2] In the article "Speaking of the Difficulty of Translation" in the April 1928 issue of the monthly magazine "General", Volume 4, No. 4, he cited some examples of mistranslation that he had seen at that time. Landscape. In the section "The So-Called Skeptic" in People, he says: "It seems that the Sketch-book in that article should be changed to Skeptic...... Because the kana transliteration of Skeptic and Sketch-book is indeed very similar,...... It's easy for anyone to get it wrong." At the end of the article, he said: "Translating books is indeed an adventure, and translating books in China today is a difficult and easy danger of making jokes!" 280717 (2) to Brother Li Jiye: The letter was received on the 6th.

The cover of "Morning Flowers and Sunset" was just printed yesterday, a total of 2,000 copies, and it should be sent by the business hall tomorrow.

Va

yede

[1] The previous plate is still not very good, this time the German translation of the original book [2] should be mailed, in which the appearance of the plate can be seen as the original, and the name should be printed. After the book was used, I hoped to return it to the Nishisanjo apartment.

I don't have anything to publish at the moment, except a copy of Thoughts, Landscapes, People, which should be sent in the next day with the German translation of Little John.

Both the corrected version of the Tomb and the Su Yuan translation [3] were sent a few days ago, but several people still have no way to check it because there is no original text.

Swift on July 17

Exegesis:

〔1〕Va

yede

Hope. Oi Tan.

[2] The German translation refers to the German translation of Little John, Anna. A

aFles.

[3] The Su Yuan translation refers to the Yellow Flower Collection.

280718 to Brother Zhang Tingqian: If you had been in the apartment at 10 o'clock before noon yesterday [1], you would have only seen the Qin text or the Qin text but not the Qin text, and I am very sorry. Because the weather was still hot, I was just hiding in the hall and steaming the fairy duck, so I decided to escape and got into the car early in the morning. There is wind along the road, near Shanghai rain, although it is sunny today, but it is not as hot as the West Lake.

It's business as usual in Shanghai. It seems that we have recovered, but when we arrive, there will inevitably be many more things waiting for us,---- but it is up to him. Comparing the "Baojingtang Bibliography" [3] with the bibliography of Shanghai Two or Three Bookstores, there are not many inexpensive ones, but there are many more expensive ones, and my generation thinks that Hangzhou is more secluded, and the price of books should also be cheaper, which is really a wrong idea, and I have become Amulin [4].

Boss Li has not seen it, and "Rushing" 2 does not seem to have come out yet. Now two copies of "Little John" have been wrapped and are going to be sent by registered mail, so that they will no longer "pay Hong Qiao" [5].

On July 17, Feijun and Xiaoyan all greeted him and did not send another message.

There are also those who are entrusted, such as seeing Brother Kai-shek, begging to say a few good words on my behalf, such as wasting a lot of his precious time, and then he has no time to leave, he is honestly afraid, and he is guilty of capital crimes, capital crimes, and so on......

Exegesis:

(1) We refer to the second hotel in Qingtai, Hangzhou. At that time, Lu Xun and Xu Guangping lived when they traveled to Hangzhou.

(2) "Wazhi Geda" Shaoxing dialect, entangled meaning.

(3) "Baojingtang Bibliography" refers to the bibliography published by Hangzhou Baojingtang Bookstore.

(4) Amulin Jiangsu and Zhejiang dialect, meaning fool.

(5) "Fu Hongqiao" refers to the loss of mail. "The World Speaks New Language. Ren Sheng": "Yin Hongqiao was Yuzhang County, and when he left, he was accompanied by hundreds of letters. Even as the stone, he threw it in the water, because he said: 'The sinking sinks by themselves, and the floating floats by themselves, and Yin Hongqiao cannot be used as a letter and mail'. "280722 to Brother Wei Suyuan: The postcard was received on July 2.

"The Tide of Art History" was printed in the semi-monthly magazine "Beixin", which has not yet been written, and will be sent after it is completed. "Thoughts, Landscapes, People" did not pay attention, and I don't know how to eliminate it.

I have also read a little bit of a book that criticizes literature and art based on historical materialism, and I think it is extremely straightforward and refreshing, and there are many warm and difficult problems to explain. Recently, however, the Creation Society has advocated that everything must be written according to this historical view, and they themselves do not understand it, so they have made a mess, but they have suddenly stopped making noise recently, and they are timid and want revolution.

All books on Soviet and Russian literature and art, both in Guangzhou, and in the two lakes, were not sold, and they were returned.

I don't have a hard time living now, but I have too many trivial things, and I spend almost every day on these things, and I am very bored.

Shanghai is hot, and there are many mosquitoes at night, so I can't do anything. There is no such affliction in about [1 West Mountain].

On the twenty-second day of the seventh month of Xunshang [1] Xishan refers to the West Mountain of Beijing. At that time, Wei Suyuan was recuperating in the Fushouling Pulmonary Sanatorium in Xishan.

280725 to Mr. Kang Siqun [1] Siqun: I received a letter and a poem. A typo [2] in "Silk Language" has been corrected.

This time, the poem sent by Hui will be returned; One of them is to be published[3], but it has not yet been decided in "Silk Language" or "Rushing Stream".

I don't understand English, so I don't know much about it in an English bookstore. I went to see a few of them before, and I thought that there were still more books on "Don't Publish Foreign Travel" [4], but naturally it was probably a Shixing novel. These bookstores are all designed for their merchants, and it is probably not easy to buy high-end literary and artistic books.

I think that if you want to know a new book on English literature, it is better to order a book-ma

[5] (the one that comes out of London), see what books are published, and then ask the "Don't Issue" or "Commercial Press" to bring them to England, and in about three months, they can be sent. As for the books that have been published before, they can also be brought, but it is quite troublesome to find out the publishing office.

The mosquito bites and can't sit still, hastily.

Lu Xun VII, 25.

Exegesis:

[1] Kang Siqun (1910-1969) was a native of Chenggu, Shaanxi, a student at Fudan University at that time, and a contributor to "Yuxi".

[2] There is a misspelling in the poem "Let's Love Each Other in Time" published in the 27th issue of the fourth volume of the "Silk Language" weekly, and the letter asks for correction. Lu Xun corrected it in an open letter. See Supplement to the Extra-Collection. Fu Xiaozhen, Kang Siqun".

[3] refers to "The Resentment of Youth", in Yuxi, Vol. 4, No. 34 (August 27, 1928).

(4) "Beifa Foreign Company" is a bookstore opened by British businessmen in Shanghai and Tianjin, China.

〔5〕《Bookma

"Literati". A literary news magazine with illustrations as the main content of introducing new books. It was first published in London, England in 1891.

280802 to Brother Zhang Tingqian: The letter on July 24 was received earlier, but because of sweating during the day and mosquito bites at night, the more tolerable time was used in "Rushing Stream", so it was not restored for a long time.

What is the current situation of Brother Feijun's job problem? If I managed to get it by the West Lake, I thought I wouldn't have to go far to Beiping. Although it is called Beiping, and it also belongs to China, from my point of view, I am afraid that it may not be particularly bright. And moving around, costing people and money, is not worth it in practice. Besides, there is no goodbye to entering [1] in Anzhi---- but this may be because I am nervous---- yes?

Here, it was very hot a few days ago, and then there was light rain and a little cooler. According to the Observatory, there was a cyclone two or three days ago, but it was finally absent and it was hot again.

Jiegong has not seen it, and has probably flown to Beiping. As for Bu Yu, I also want to go there, because it is the order of the old lady, but the time is undecided; But staying for a long time is not necessarily, thinking back to the time when I was the poorest in Beijing, all the schools that had a few pennies to get money were guarded into a strong city, even if they could not get one or two hours of homework, so even today, they would rather wander to make a living.

I want to entrust one thing: ---- case to check the "Baojingtang Bibliography", there is this book: ""Jin Wenshu" [2] Sixteen Books and Sixteen Yuan" When I was in Beijing, I saw a kind of book, called "Qi Yao Room Ji Jin Wenshu", written by Liu Xinyuan, 20 volumes (?) ), lithographs. And the price is very expensive, more than 20 yuan. Therefore, if you want to ask my brother to take a look, if this book is not lacking, and the book is still clean, please buy it and send it down.

On the night of August 2, Brother Fei Jun and Brother Xiaoyan all greeted him.

When I opened the handwritten letter, Miss Xu Yun "brought me a pen", but when I wrote here, I was already asleep, so I had to "bring a pen" to Yun'er as he said.

Exegesis:

[1] Entering the customs refers to the entry of the Fengjun army into Shanhaiguan in the spring of 1926 and the immediate control of Beijing. At that time, the social order was extremely chaotic, the people were struggling to make a living, and many people in the cultural and educational circles were persecuted.

[2] "Jin Wenshu" is "Qi Yao Mu Ji Jin Wen Shu". It is a work that explains the gold inscriptions used in ancient Chinese sacrifices. Liu Xinyuan, whose name is Youdan, is a native of Jiayu, Hubei, and a philologist in the late Qing Dynasty.

280815 to Brother Zhang Tingqian: The letter from the 14th was received today. The problem of rice bowls, I think it's good like this; Kai-shek goes north, there may not be any essentials. Shen and Liu have already met at Xiaofeng's guest seat, and they don't talk about anything. I always thought that I might be sick and nervous, so whenever I looked at something, even though the other person said it was all open, I often thought that something must be hidden in a handkerchief or sleeve. But it is often unfortunate to be hit, isn't it sad?

I don't want "Treasure of Flowers". For that "Jin Wenshu", see the third issue of the "Baojingtang Bibliography", page 33, line 11, the full text is as follows---- ""The Thirty Volumes of the "Qi Yao Room Ji Jin Wenshu" Liu Xinyuan Lithograph Ten Books and Sixteen Yuan" But if it has been sold, it will be enough.

It's finally a little cooler here, because "Rushing Stream" is very busy all day long, which can be described as asking for hardship.

The Creation Society opened a coffee shop [1] to publicize that "in there, you can meet Lu Xun Yu Dafu", not far from the "Silk Language", we will revise it. Tian Han also opened a coffee shop [2], advertising cloud, there is a "waitress who understands the taste of literature", a group of waitresses, talking about literature with drinkers in the store, thinking about it, so that it is not a mess.

On August 15, Brother Feijun and Brother Xiaoyan, as well as my sister-in-law who mended my robe in Xiamen, all asked for peace.

Exegesis:

[1] At that time, some members of the Creation Society had opened coffee shops, such as Zhang Ziping's "Literary Cafe" and Zhou Quanping's "Ximen Coffee Shop". On August 8, 1928, the "Declaration" published an advertisement-style article saying that someone in a "revolutionary coffee shop" had "met" celebrities in the literary and artistic circles...... Lu Xun, Yu Dafu, etc.". On August 13 of the same year, the 33rd issue of the fourth volume of Yusi published Yu Dafu's "Revolutionary Advertisement" and the "Lu Xun Postscript" after the article, stating that he had never been to such a coffee shop. See "Three Idle Collections. Revolution Coffee Shop.

(2) Tian Han also opened a coffee shop, and on August 10, 1928, the "Declaration" published an advertisement for "Nanguo", saying that Tian Han and Wang Fuquan initiated a prospectus to establish a bookstore and set up a fine coffee shop to "train waitresses who understand literary tastes, so that customers can have good books and regain the joy of talking and drinking."

280819 to Brother Zhang Tingqian: I received a letter from the 16th the day before yesterday, and yesterday, the "Jijin Wenshu" sent by Baojingtang also arrived, and it is good, this one. I omitted the word "auspicious" last time, and I went back and forth several times.

Ask Xiaofeng today, and Yun's "Youxian Cave" will be printed. Qu Yuan [1] said that the old man entered the frontispiece, I thought it was good; However, it is questionable whether the "arrow" of the "cave" is mentioned in China. Those who checked that "Dongying" had He Shining [2], and once recorded "Imperial System (Compilation?)" The lost poems of "All Tang Poems" are Volume X of "All Tang Poems", which contains several poems of the "Cave"; This book was later engraved by Bao Shi into the third (?) section of the "Knowing Insufficient Zhai Series". Centralized. At the moment or before Qu Lao, it is not known, or what Qu Lao saw was this book and not the entire "Cave".

"Miss Xu---- a work of MissShu" has been "waiting". The osmanthus flowers will bloom, and the West Lake will have another scene, and I also want to visit. But this time I'm probably too lazy to leave, because after the osmanthus blooms, the chrysanthemum blooms again, if you take the flower as the reason for traveling, you have to travel to and from Shanghai and Hangzhou all year round. Think about it carefully, what flowers are the most beautiful, and then go to West Lake.

The weather in Hangzhou is like a new autumn, which is enviable. Shanghai has only been slightly cool for a few days, and today it is quite hot again.

On August 19, Feijun Xiaoyan and all the princes of Feijun were all waiting for him.

Exegesis:

(1) Quyuan is Yu Yue (1821-1907), the word shade garden, the number Quyuan, a native of Deqing, Zhejiang, and a scholar of the Qing Dynasty. He is the author of "The Complete Works of Spring in the Hall". When he mentioned the poem "Youxian Grotto" in the thirteenth volume of his book "Four Notes in the Tea Fragrance Room", he said: "I don't know what kind of person Zhang Wen became, and he sang and sang harmony with the women of the Cui family, and it became a set. These words were not later printed in the frontispiece of the new edition of the Northern Edition.

(2) Kawa Shining, a Japanese. He has lectured on Changping official studies. His compilation of "Poetry of the Tang Dynasty" consists of three volumes, and there are nineteen poems of "Youxian Cave" under the volume. This book was included in the Qing Dynasty Bao Tingbo's compilation of "Knowing Insufficient Zhai Series" volume 25. Imperial System (Usurpation?) All Tang Dynasty Poems", referred to as "All Tang Poems", during the Kangxi period of the Qing Dynasty, Peng Dingqiu and other ten people were enshrined in the Ming Dynasty Hu Zhenheng's "Tang Yin Unified Signature" and the early Qing Dynasty Ji Zhenyi's "All Tang Poems" two books as the base of the two books. A total of more than 48,900 poems of the Tang Dynasty and the Five Dynasties were collected, and more than 2,200 authors were authored. Attached to the Tang Dynasty, five pronouns, and a small biography, a total of 900 volumes.

280919 to Brother Zhang Tingqian: The letter from the 15th was received early. The big water in Shanghai is slightly heard, and according to the Yunfa Concession, there is no knee; But there is nothing to do in the house, but the first two days of rain, a little waterlogged, the rain stopped and receded, because the terrain was high, not the gods of Wuhua, and there was another experience in water control. Gai Yu is a worm, it has been clearly proven.

Hangzhou has a job for the time being, and I think that there is no need to go north. The dignitaries of the school have seen yesterday's newspaper [1], a hundred years of long articles, semi-agricultural Changyu, Fu Sinian Baimei early long teacher, this is regarded by my generation, and they are all so-called casual and good. Xuanbo wants to "pull", and the saying that "because there are people" sounds very appalling, but if there is "none", he will not "pull". Wow, if there are no people, they will starve to death, and if there are people, they will be pulled to death.

It is reported that Yun Cai Gong has reached the first good [2], but it will become a fact that he will resign from the dean and recommend himself to be a virtuous person. Sage Ho? Yi Gong Peiji [3] also. The hospital will be changed to Ministry [4] Cloud. However, Ji Huang didn't know how, and the matter of Shi Jun [5] might not be able to be discussed.

"Rushing Stream" is said to have bought [sold] more than 2,000, which is not a few. The school is entrusted with "Miessh", and I look at the last school. Beixin proofreading is extremely unreliable, and it can be seen that there are many typos and out of character in the "Silk Language", and I have paid attention to it, but it is invalid. Whatever is said to Xiaofeng is often invalid, that is, such as "Youxian Grotto", I have asked twice, and I have not sent it to school so far. A few days ago, I heard that Chinese bookstores have been lined up, but this is no obstacle in Beixin, and they can find sales channels, and they are still not sent to school. For example, when "Yuxi" 3536 was published, 2526 was given to me, and after he was returned, he waited for 37 to be sent together.

Qiao Feng did not go to the company because of diarrhea, and he was about to get better, so he was asked to buy "Shuo Xuan" and mail it. I have the money here, so I don't have to send it.

On September 19, Brother Fei Jun was here.

Some people advertise for the nose, and the cloud will go to Zhejiang to teach, and the air will also be covered, so it will induce the appointment of the book ear elsewhere.

Exegesis:

(1) The dignitaries of the school have been reported to the school yesterday, referring to Peking University after the establishment of the university district in the autumn of 1928. On September 17 of that year, the "Education News" column of the "Declaration" published the following news: "The candidates for the deans of various colleges in Beiping have been decided, and Chen Daqi of the College of Planning and Literature has ,...... The first and second departments of the Teachers College, Fu Sinian, Bai Mei Chu ,...... Preparatory Department: Liu Bannong, etc. "One hundred years, that is, Chen Daqi. Bai Meichu, a native of Lulong, Hebei Province, was the director of the Department of History and Geography of Beijing Normal University. Xuanbo, that is, Li Xuanbo.

(2) Shoushan refers to the capital. Hanshu. The Biography of Confucianism contains: "Therefore, the line of education is also the beginning of the construction of the first good from the Beijing Division. This refers to Nanjing.

(3) Yi Peiji Ziyin Village, a native of Changsha, Hunan. She has served as the Director of Education of the Beiyang Government, the President of Beijing Women's Normal University, and the President of Shanghai Labor University.

[4] On August 28, 1928, the Fifth Plenary Session of the Kuomintang Central Committee passed a proposal to abolish the graduate schools and establish the Ministry of Education.

[5] Shi Jun is Zheng Dian.

281012 to Brother Zhang Tingqian: It's been a long time.

After the initial school of "Youxian Cave", the Indian League went on strike[1], and it was only yesterday that the school was sent again, and it would be better to school it again. The printing bureau is also not good.

"Saying Xuan" was sent the day before the post office strike[2], and it has been five or six days since the resumption of work. Its price is 16 yuan and a dime and 5 cents, and it is temporarily stored in the brother's place, and it will be entrusted to buy books or tea, which has not yet been decided.

Mengweng ascended [3]; According to the Beijing Daily, Ping Mei [4] died.

Xun Shang [October 12] Brother Fei Jun is here, please be safe.

I also remembered that a few days ago, I sent two copies of "Morning Flowers and Sunset", and I think it has arrived.

Exegesis:

(1) Printing Bureau League StrikeIn late September 1928, the workers of the Shunli Printing Bureau on Jiangxi Road in Shanghai were overwhelmed by the oppression and declared a strike, which later led to a strike by the printing workers in the city, which resumed work on October 6.

(2) Post Office StrikeOn October 2, 1928, the Shanghai Postal Trade Union, in order to fight for the right to organize the All-China Postal Federation and open a school for the children of workers, demanded higher wages and improved living conditions, declared a strike, and resumed work on the 6th of the same month.

[3] Meng Weng Gao Sheng pointed out that Chiang Menglin was appointed Minister of Education on October 3, 1928.

(4) Pingmei Shi Pingmei (1902-1928), formerly known as Rubi, was a native of Pingding, Shanxi. She graduated from Beijing Women's Higher Normal School and worked as an editor of Women's Weekly.

281018 to Brother Zhang Tingqian: Eleventh and fifteenth letters have arrived. "Youxian Cave" poem, see "Quantang Poems", this book is about in the "Knowing Insufficient Zhai Series" in the third collection, in short, after the twenty-fifth episode, but I am afraid there is no title; The evidence was not very good, and I thought it was not necessary.

"Night Reading and Copying" has been asked to Xiaofeng, but the original manuscript may not still exist, and look at the "later decomposition" ear. Xiao Feng seems to be quite busy, for some reason. "Silk Language" is not in Hangzhou [2], according to the cloud cover was detained, but recently the "Silk" has been so many typos, it is really amazing.

Gu Fu Zhong Zhugong squeezed back and forth, and it was also shocking, this generation's nature is so good, it seems to be above ordinary people, and the ancient Peking University is better than it. Shi Jun was poor in the north, and the original was not bad, but the later Beiping academic circles were no longer as they were before the revolution, and they were inevitably crowded.

The reason why it is "different" is that it is also inexplicable, and it has not been staying up late recently, because at the beginning of moving the house, there was no electric light, so it went to bed early, and there was still a habit of it. There are a lot of windows and doors on the building with me, and it is difficult to know that Yao Gong [3] is in that window, and he can't "see through" and ask, sad husband.

Ms. Xu is still on the third floor, and according to Yun, she will have to return to Guangdong to marry her sister soon. But it doesn't seem to be very certain, it's just "stored and checked".

Buying books or buying tea, the problem is not small, it is difficult to decide for a while, think about it for a few days, and then give it a warning.

On October 18, Mrs. Feijun asked for an order to love Junji.

Exegesis:

(1) Yin Weng refers to Yu Yue (the word Yin Garden).

[2] The Silk of Languages published an article by reader Feng Jue entitled "On Fudan University" in the 32nd issue of the fourth volume of the Silk Magazine (August 6, 1928), exposing some of the corruption within the university at that time. In September 1928, Xu Shaodi, a member of the Steering Committee for Party Affairs of the Zhejiang Provincial Party Department of the Kuomintang who was born at the school, banned 15 other books and periodicals in Zhejiang on charges of "perverse remarks and reactionary intentions" in the name of the steering committee.

[3] Yao Mingda, a native of Xingguo, Jiangxi, was the editor of the Commercial Press at that time.

281031 to Zhao Jingshen [1] Mr. Jingshen: It was found that "The Picture of Hundred Filial Piety" [2] was already a revision board, and only Li E was cast into the furnace [3], but because of the casting of military weapons instead of bells, I don't know what happened. [4] Now they will be borrowed in full, so that they may be examined in their entirety---- and there are many weapons in the ground on the map.

Xun Qi's last October three nights [1] Zhao Jingshen, a native of Yibin, Sichuan, is a literary research worker. At that time, he was the editor of Kaiming Bookstore.

(2) "Hundred Filial Piety Pictures", edited by Yu Baozhen in the Qing Dynasty, illustrated by Yu Tai. In the tenth year of Tongzhi (1871), Hejian Yu wrote a journal, four volumes. A volume of poems is attached.

[3] For casting, see "Hundred Filial Piety Diagrams", vol. 4. The text quoted "Filial Piety Garden" said: "Wu Li'e's father was an iron official for Emperor Wu to cast weapons. Overnight, alchemy is in the furnace and gold does not come out. Wu Ling: Those who consume official goods will be beheaded. In the fifteenth year of E, he threw himself into the furnace, so the gold liquid boiled, and the furnace went down, and then it became a ditch, and it was injected for twenty miles. billions of dollars collected". According to the "Taiping Yulan" volume 415 quoted in the "Chronicles", there is a similar record, so Lu Xun speculated in the following letter that the "Filial Piety Garden" may not be the earliest record.

[4] Zhao Jingshen once sent Lu Xun the "Literary Weekly" with his article "Koizumi Yakumo Talks about Chinese Ghosts", which said that in Japan's Koizumi Yakumo's "Several Chinese Ghosts", he said that the story of the big bell can be found in Yu Baozhen's "Hundred Filial Piety Pictures".

281104 (1) To Mr. Zhao Jingshen Jingshen: I saw the book returned, received it, and wrote it.

It is a bit slim for foreigners to play Chinese gadgets, but Yu Gong, the author of "The Legend of Hundred Filial Piety", does not seem to be very "loyal". That is, such as "Li E casts the furnace", he quotes "Filial Piety"; I haven't seen this book, I'm afraid it's a Ming Dynasty book at the earliest, and the story in it is still based on ancient books without its source---- maybe the words have changed greatly. Looking at his account, it seems that there is a ditch reading, that is, it was named after Li E's affairs, so I think that if you check the "Wu Di Ji" (Tang Lu Guangwei [1]), "Yuanhe County Chronicles" (Tang Li Jifu), "Taiping Huanyu Ji" (Song Le Shi), etc., you may be able to find an earlier canon.

Lu Xun, November 4 [1] Lu Guangwei, a native of Wu County (now Wu County, Jiangsu) in the Tang Dynasty, is the author of a volume of "Wu Di Ji". Li Jifu (758--814), the character Hongxian; A native of Zhao County (now Zhao County, Hebei) in the Tang Dynasty, he is the author of 40 volumes of "Yuanhe County Chronicles". Le Shi (930--1007), the character Zizheng, was a native of Yihuang, Fuzhou (now Yihuang, Jiangxi) in the Song Dynasty, and the author of 200 volumes of "Taiping Huanyu Ji". According to Li E's furnace matter, see also the article "Chizhou" in Volume 105 of "Taiping Huanyu Ji": "Xiao'e's father is an iron official, and when he encounters filth, the iron does not flow, and the daughter is worried about her father's punishment, so she throws it into the furnace, and the iron is overflowing, and it flows into the mouth." E's tiptoeing is floating out of iron. At that time, the people called the holy aunt, and then set up a temple".

281104 (2) To Luo Junlan [1] Mr. Xuanlan: The manuscript [2] is well written, and I admire the pungency of it. But it was still returned by Beixin Book Company; Because recently, "Silk Language" has hit a wall more than when it was in Beijing, and it can't be printed or sent when it is boarded.

Xunshang, November 4 [1] Luo Qianlan, a native of Xiangtan, Hunan. At that time, he studied at the Preparatory Department of Tsinghua University in the United States, and was a contributor to "Silk Language".

[2] According to the recipient's recollection, this manuscript is a short story "Mao Suit", written about a person who is full of the Three People's Principles and wantonly extorts money from the peasants. Later, it was included in his collection of short stories, The Cuckoo in June, which was published by Shanghai Modern Book Company in April 1929.

281107 to Brother Zhang Tingqian: However, he said that after I wrote to him, he sent it from Xiaofeng, and it was still the copy of "Yuxi" [1], but the original manuscript was no longer visible. Xiaofeng didn't know whether he was busy or embarrassed, he was quite haggard, and I was embarrassed to force it, so I had to change a few words intentionally, which was considered a correction, until today, the correction was finally completed.

The printing office he chose was said to have more No. 4 characters. But in my opinion, it doesn't seem to be much, and it's not necessarily good, and the scheduling is not good, and I don't listen to commands, so proofreading is not easy. It's over now, but it's just a matter of personnel. I think that if a book is to be printed well, a small printing bureau will not work, and it will not be possible for a bookstore to print it.

Look at the fruit shop's treatment of fruit, how casual, so that the fruit tree can see, it must be sad, I think the same is true of the work, this is really unimaginable. In order to make "Rushing Stream" have a few fewer typos, almost all of the monthly work is consumed, and sometimes when I think about it, I don't think it's worth it.

I have now finished proofreading the fourth book of Miscellaneous Senses, which will be published in about the next year.

On November 7, Brother Fei Jun did not wait for him.

Exegesis:

[1] The book of "Yuxi" was published in the tenth issue of the second volume of the semi-monthly magazine "Beixin" (February 1928), and it is said that "Yuxi" is a mistake.

281128 to Brother Zhang Tingqian: Twelve, twenty-four and two letters have been received. Ji Fu: I don't think he will go to Beijing, but after he went to the capital, he has not heard from him, and he does not know where he lives. The things mentioned in the letters[1] should be conveyed when they meet (he seems to have come to Shanghai frequently) or when they receive letters from him.

The book of Baojingtang, "The Legend of the West Chamber" is not the book of hope, and since the eyes of "The Book of Mulian" are square, it is about the same as all my non-Wanli books, so I don't want it. The church wrote down my address, but still does not send the bibliography, which shows that the mouth is not true, so I have a bad feeling for it, and I don't want to trade with him.

Please don't be in a hurry to return the money, and the tea is not necessary. Or buy some library books, but talk about it later.

Wang Guowei's work is divided into four episodes, titled "Wang Zhongyu's Testament" [2]?? or "Guantang Testament", I bought a total of three episodes of two, three or four, and the first episode was not bought because it was more expensive, and now it is not available in Shanghai for a while. I don't know if there is one in Hangzhou? If so, you can buy it and send it, and the price is about 14 yuan.

Cheng Gong She, I [3] am the secretary general of the university, and the school affairs can be known. I heard that the schools in Beijing are very diverse, and there are all death squads [4] and the like, and there is really nothing to say.

On the twenty-eighth day of November, Brother Fei Jun was waiting for him.

Exegesis:

[1] According to the recipient's recollection, it is alleged that Jiang Shaoyuan entrusted Xu Shoushang to ask Cai Yuanpei to seek a job for him.

[2] "Wang Zhong's Testament", that is, "Haining Wang Zhong's Testament", four episodes, a total of 42 volumes, 122 volumes, Haining Wang's school seal.

[3] Cheng She, my name is Ping, a native of Xiangxiang, Hunan, and the editor of the World Journal in Beijing. On November 12, 1928, he was appointed secretary general of Peking University.

[4] In July 1928, the Kuomintang government established the Beiping University District, and in September decided to merge the colleges and universities in Beijing to organize the headquarters of the Beiping University, which was opposed by the schools. On November 17, students at Peking University formed a death squad and announced that they would use force to protect the university.

281227 to Brother Zhang Tingqian: Ji Huang had seen it yesterday, and when he told him about it, he said that after asking Mr. Cai in person, he would tell him what he had answered, and he should write to him again at that time.

"Mountain Rain" [1] has seen ---- I haven't seen it for a long time---- this kind of thing is very boring. Since the autumn, Chinese literati have made it a point that they will not be beautiful if they don't scold me, but now they seem to be declining, and the world style is not ancient, and it is regrettable. Because the scolding has decreased, and there are many people who pull me to compose, the suffering is 10,000 times worse than being scolded.

Xuan Tong's words are not enough to take the truth; Feng Ju Xuantong, think it is true or not, and it is not enough to pay attention to it. I've been in a bad temper lately, "Yuxi" was banned in Zhejiang and was not angry, a large group of people attacked it and were not angry, and the cover was bad and close to Taoism.

"The Collection of Wang Zhongyu's Legacy" was printed in the north, and the widow of Gero was the work of the elders, and the Chinese bookstore sold the ear. Zhenduo returned early [2], not only edited the "Sayings", but also taught literature, and counted three school clouds.

Brother entrusted me to buy tea in the previous "Weng Longsheng" [3] to buy "Longjing Mingqian" (two yuan per catty, five jiao and six cents) and "Longjing flag gun" (one yuan, four corners and four cents) each one catty, see send. If the store is also willing to send it, that is, ask them to send it, and pay the delivery fee. Between Hangzhou and Shanghai, there seems to be something like a letter bureau, and it is very convenient to send things.

On the twenty-seventh day of the twelfth month of Xunqi, Brother Fei Jun was waiting for him.

Exegesis:

[1] The semi-monthly magazine "Mountain Rain" was first published in Shanghai in August 1928 and ceased publication in December of the same year. The fourth issue of the first volume of the journal published an article by Xiping (Zhang Mengwen) entitled "Three Rules of Association", criticizing Lu Xun for the words added to his article "Idols and Slaves". See "Three Idle Collections. I'm always with you".

[2] Zhenduo early replied that Zheng Zhenduo had returned from a trip to Europe.

(3) "Weng Longsheng" is Hangzhou Qinghefang Weng Longsheng Tea House.

281229 to Brother Zhai Yongkun Yongkun: I got a letter from November 26, and I apologized for the delay. Hui Han's novels, except for "Midsummer Night", have not been found, but another article [1] is also a draft, or has not yet been used, and has now been sent by registered mail together with four articles such as "Broken Jie". Because I don't live in a big place, I can't arrange the manuscripts of the books, and it's really difficult to get lost. Therefore, the manuscript of the collection, I hope not to see it for the time being, because I am worried about losing it.

I know Gong Tao well, and now I think it's all healed.

Lu Xun December 29 [1] The original here is missing.

281230 To Mr. Chen Jun [1] Mr. Ziying: Sincerely, I received a letter of favor the day before yesterday, and Ji Shi also came to the apartment in the afternoon of the same day, and I have not yet seen the letter from Jining. As a result of the discussion on the compilation of dictionaries, he said that the Institute of Chinese Studies [2] has not yet planned to carry out such a project, and the compilers of the Ministry of Education have already been closed. However, it is very difficult to do it. There is also a letter to answer the city, and the first thing to hear is today. In fact, in today's pen and ink career, it is not the way of life, how can those who survive by this have academic talent? All kinds of accidents are intricate, although they are called works, they are actually thorny. The younger brother talked about the Wei and Jin dynasties in Guangzhou [3], and he really said it. "Ambition is great and talented", and it is inevitable that the end of Beihai [4] will be unavoidable. I came to Nanshuo to run around, read a lot of people, gathered feelings, and made wild words. I expected that there was a difference with my brother's opinion, but fortunately I was a confidant, and I still forgave him. If one of them is involved in the current political situation, it will not be embarrassing or embarrassing. In the twilight of the year, where there are hundreds of new ones, the situation of the younger brother is also the same as chicken ribs [5]. This cloth, that is, please be close to the end.

The younger brother of the tree started on the third day of December

Exegesis:

[1] This letter was originally not punctuated.

Chen Jun (1882-1950), known as Ziying, was born in Shaoxing, Zhejiang. Member of the Liberation Society. Xu Xilin fled to Japan after the case. He used to be the supervisor of Shaoxing Fu Middle School.

(2) The Institute of Chinese Studies refers to the Institute of Chinese Studies of Peking University at that time.

[3] On the Wei and Jin dynasties refers to the speeches given by Lu Xun on July 23 and 26, 1927, entitled "The Relationship between Wei and Jin Manners and Articles and Medicine and Wine". Later, it was included in "Just a Collection".

[4] Beihai refers to Kong Rong (153--208), one of the seven sons of Jian'an. When Emperor Xian of the Han Dynasty was the Beihai Minister, he was later killed by Cao Cao. Book of the Later Han Dynasty. Kong Rong Biography": "Rong is conceited and arrogant, aiming at appeasement, but he is sparse and wide, and has not succeeded so far. [5] Chicken ribs, "Romance of the Three Kingdoms. WEI Zhi. Emperor Wu Ji Pei Songzhi's note: "When the king wants to return, he issued an order called 'chicken ribs', and the officials and subordinates don't know what to say." Yang Xiu, the chief bookkeeper, pretended to be strict, and people were shocked and asked Xiu: 'How do you know it?' Xiu said: "Husband's chicken ribs, abandon it like a pity, eat it for nothing, compare Hanzhong, know that the king wants to return it." This is a metaphor for the tastelessness of the situation.